當前位置

首頁 > 英語學習 > 英文簡歷 > 5個陳詞濫調把你的簡歷送進垃圾箱

5個陳詞濫調把你的簡歷送進垃圾箱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

Three years ago, job search expert Jenny Foss wrote one of my favorite articles on cover letters. It was called, "Bad Pick-Up Lines: They Don't Work in Bars, They Don't Won't in Cover Letters." (Yes, I remember it even three years later.)
三年前,獵頭專家Jenny Foss在筆者最喜歡一篇求職信的文章上寫了這麼一句話。它是這樣說的:“最糟糕的話:對調酒師沒用,也不會出現在求職信上。”(是的,甚至三年過去了筆者仍然記得很清楚。)

Even after reading that article, it took me some time — longer than I'd like to admit — to step outside of the "I am writing to apply for [position]" lead-in, because it's what I was comfortable with. But it's 2015, and people are still writing form letters, which leads to the spread of terrible advice like, "No one reads cover letters anyway."
甚至在讀完那篇文章後,還讓筆者花費了相當長的一段時間,跳出那個“來信的目的是申請某個(職位)”的框框,因爲這是我最習慣的做法。但這已經是2015年了,而人們仍然在寫求職信,以致得出很多不耐煩的建議,“已經沒有人會看求職信了。

It's not that no one reads them. The hard truth is that if your letter looks like everyone else's, the hiring manager will read it — and promptly forget it.
這也不是說沒有人查看這些求職信,殘酷的現實是,如果你的求職信千篇一律,hr看完後,也就忘了。

5個陳詞濫調把你的簡歷送進垃圾箱

So, read on for the five of the most cliché lines to strike from your cover letter immediately.
所以,快點查看你的cover letter,看看有沒有以下這5種陳詞濫調吧。

1."I am applying for the role of [title] at [company]"
1. “我想申請的是貴公司的XX(職位)”

Years ago, when applications were sent through the mail and secretaries sorted through letter after letter, it was probably really important to dedicate your opening line to the job you were applying for. But nowadays, I'd guess you're applying via some system that makes it clear what position you're interested in — such as an online portal where you can check that box or in an email with the subject line. In other words, the person reading your cover letter knows why you're there.
多年前,當人們通過電子郵件發送求職申請,然後通過人事祕書的逐一篩選後,那麼你的信件擡頭真的很有可能對你的求職結果至關重要。然而到了如今,筆者會推斷,你會通過一些求職平臺來清晰地表達自己的求職意願,比如在線求職端口,你既可以查看郵件,也可以根據來信的標題來判斷一個職位。換而言之,對方瞭解你的求職意願。

Of course, I'm not suggesting you never mention the position. The very opposite is true: You should absolutely mention the position, the company, and why you're a fit for both. What I'm saying is that if you open your cover letter with the line above, you'll have the same opener as several other candidates. Translation:
當然,筆者沒有建議你絕口不提求職崗位。實際上最應該做的是:必須提到職位,公司,還有你的求職優勢。筆者想表達的是,如果你以上面的這句話作爲開場白,你就會跟其他的求職者一樣,可以解讀爲:

You'll have wasted your first impression as well as valuable space.
你浪費了留下第一印象以及表達自己長處的大好機會。

So, start your letter by grabbing the hiring manger's attention, and then leading into why you're a fit for the particular role and organization.
所以,信件開頭必須抓住hr的眼球,吸引對方的注意力,然後他/她就會有耐心繼續往下閱讀你的求職信,瞭解你對崗位和公司的求職優勢。

2."I'm a fast learner"
2. “我的學習能力很強。”

Confession: Every time I've written this in a cover letter, it's because I didn't have the preferred number of years of experience. And, I'm pretty sure the person reading my application translated this line accordingly.
坦白說,每當筆者在寫求職信時加上這句話的時候,都是因爲筆者並沒有足夠的工作經驗。所以我也
很肯定查看我的求職信的hr也會這麼解讀。

Saying that you learn quickly isn't going to knock anyone's socks off. So, what should you write instead? Include a stat or story that shows what a fast learner you are. If you have a photographic memory or taught yourself to code, mention it. If your boss asked you to learn every major client's name in one morning and you did it, share that anecdote. It will be much more memorable than "I'm a fast learner."
這句話的意思並不是要譁衆取寵。所以,你應該要怎麼表達自己的學習能力強呢?用事實或故事說明自己是個學習能力強的人。如果你有過目不忘的能力,要說清楚。如果你的老闆讓你記住在一個早上記住所有重要客戶的名字,而你也辦到了,也要把這件軼事說出來。這樣會比“我的學習能力強”這句話更讓人印象深刻。

3."I think outside the box"
3. “我能跳出思維的框框”

Let's start with the irony of using a cliché to describe how creative you are. Seriously, though, if you are someone who thinks outside the box, why not do just that with your cover letter?
首先用這種陳詞濫調的話來顯示自己的創造力是很可笑的。說真的,如果你確實能夠跳出思維的框框,何不直接在求職信裏體現呢?

Your best bet here is to show — rather than write a sentence about — your inventiveness. Maybe you apply for your job in a creative way or provide an example of time when your ingenuity saved the day. Or, just prove it right off the bat by opening up your cover letter with a witty line that grab people's attention.
最佳的方法就是事實勝於雄辯。也許你用一種新穎的方法表達求職意向,或者給出一個你爲公
司擺脫困境的例子。又或者直接用詼諧幽默的開頭吸引讀者的注意。

4."I'm the best person for the job"
4. “我最適合這份工作”

First things first, do you know every other applicant? Take it from someone who's lost out to a person with a decade more experience in a given sector: You can't make this assertion.
先說重要的,你瞭解其他的求職者嗎?這是輸給另外一個比自己多10年工作經驗的人的教訓:決不能說出這種武斷的話。

Not only could there be someone who is in fact more qualified than you, but your prospective boss may also have additional considerations that you're unaware of. Maybe you're the person with a decade more experience, but the company is looking for someone greener because of budget constraints. Or perhaps you check all the right boxes — but the best person is actually in-house.
不僅是的確有人比你更有資格,你的未來僱主也會有你沒有預料過的額外考量。也許你就是擁有比別人多10年工作經驗的人,但公司也有可能因爲公司的預算想僱傭職場新人。又或者你查看了所有的消息,發現最適合這份工作的人早已在公司裏工作了。

"Best" is a subjective term, so stick to statements you know to be true. This would include all of the lines about how well-matched your experience is and why you're personally drawn to the organization. By the time someone finishes reading your cover letter, he or she should know that you're the best person.
“最合適”是主觀的判斷,所以要注意言辭要客觀真實。這就需要包含所有想匹配的工作經驗以及爲什麼你會被錄用。當別人讀完你的求職信,他/她就知道你是最合適的。

5."This is exactly the kind of role I'm looking for"
5. “這正是我想找的工作。”

OK, this statement means well. You're trying to show that you're here for the right reasons, that you're passionate about the company, that you're invested in the role, and so forth.
好吧,這句話還可以接受。你在盡力顯示合適這份工作的理由,你對公司的熱誠以及你對崗位的投入,等等。

But it doesn't have the impact you're going for. First, it can come off a little self-indulgent (i.e., that you're more focused on what the company can do for you than on what you can do for the company). Second, it's redundant. If you're applying for a job, let's hope it's what you're looking for!
但對你的目標沒有多大用處。首先,有可能導致自我放縱的傾向(也就是說,你關注的更多在於公司能爲你做的,而不是你能爲公司所做的事)。其次,這很多餘。如果你在求職,那就期待你所期待的吧!

Instead, shift your focus to discussing why you're the candidate the company is looking for.
相反,你應該把自己的注意力放在陳述自己應該被錄用的原因。

Your cover letter is a chance to show why you're uniquely qualified for an open position. So, don't bury your potential in cliché cover lines — use the tips above to stand out from the pack.
求職信讓你能夠顯示自己的獨一無二的、超凡脫俗的職業優勢。所以,不要用陳詞濫調把自己的潛力埋藏了,參考以上的小提示,讓你在芸芸求職者中脫穎而出。