當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 英語長篇故事帶翻譯:愛麗絲夢遊仙境

英語長篇故事帶翻譯:愛麗絲夢遊仙境

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

編者按:《Alice in Wonderland》是一個英語長篇故事帶翻譯,這個故事是愛麗絲夢遊仙境中的一個章節,這篇故事是帶有中文翻譯的。

英語長篇故事帶翻譯:愛麗絲夢遊仙境

講述者

Hello. Alice is in the woods. She's trying to find her way back to the beautiful garden that she saw when she first arrived in Wonderland. Here she is, outside a little house. She's wondering who lives there.

大家好!現在Alice來到了森林裏,她試圖回到剛開始的那個小花園裏。而現在,她來到了一間小屋子的外面,她想弄清楚是誰住在這裏。

Alice

I wonder who could live in such a little house!

我想知道這麼小的屋子裏住的是誰!

講述者

Before she had the chance to wonder for very long, a fish ran out of the woods and knocked on the door. The fish was wearing a footman's uniform. Another footman opened the door. Alice was near enough to hear what the fish said.

在她搞清楚這件事之前,一條魚從樹林裏跑過來,來到這間屋子前面敲起了門。那條魚穿着一身男僕服裝。這時候,另一個男僕把門打開了,Alice湊上前去聽那條魚在說什麼。

男僕

From the Queen. An invitation for the Duchess to play croquet.

女王陛下邀請公爵夫人一起玩槌球。

Alice

The Duchess!!

公爵夫人!!

講述者

Alice was so curious she went to knock on the door. But there was no use knocking, because it was so noisy inside the house that no-one could possibly hear her little knock. Alice was even more curious now so she opened the door…

Alice懷着好奇的心情前去敲門,但是裏面非常吵鬧,根本沒人聽到她的敲門聲。這下Alice更好奇了,於是她直接把門推開了…

Alice

Hello?

有人嗎?

講述者

And she found herself in a noisy, smoky kitchen. A cook was cooking a pan of soup over the fire and the Duchess was holding a crying baby. There was also a big cat who was sitting above the fire and smiling from ear to ear. Everyone was sneezing except the cook and the cat.

Alice發現自己身處一間煙霧繚繞的廚房裏,吵鬧聲很大。一個廚師在火上煮湯,公爵夫人抱着一個正在啼哭的小孩子。火堆旁邊坐着一隻大貓,這隻貓滿臉笑容,一副很開心的樣子。除了那位廚師和那隻貓,所有人都在打噴嚏。

Alice

There's too much pepper in that soup!Please would you tell me why your cat grins like that?

湯裏的胡椒粉放得太多了!請告訴我爲什麼那隻貓一直咧着嘴笑?

公爵夫人

It's a Cheshire-Cat, and that's why.

不爲什麼,這是一隻柴郡貓。

Alice

I didn't know Cheshire-Cats grinned. In fact, I didn't know cats could grin.

我不知道柴郡貓是這樣的,其實我都不知道貓也可以笑。

公爵夫人

You don't know much, and that's afact.

你不知道很正常,事實就是這樣。

講述者

Just then, the cook took the pan of soup off the fire, and started throwing pots and pans and plates and dishes all around the kitchen. Some of them hit the Duchess, but she didn't seem to notice. Some of them hit the baby, who was crying anyway.

就在這時,廚師把湯從火上取了下來,開始在廚房裏亂扔鍋碗瓢盆,有的砸到了公爵夫人,但她好像並沒有在意,還有幾個砸到了那個正在哭的小孩子。

Alice

Oh please! The baby! Be careful!

啊!拜託!請小心孩子!

公爵夫人

Here! You hold it if you like!

你來!要不你抱着!

講述者

And the Duchess threw thebaby at Alice who just managed to catch it.

公爵夫人把孩子扔向Alice,Alice順利接到孩子。

Alice

Ohhh!!

喔!!!

公爵夫人

I must go and get ready to play croquet with the Queen.

我必須要走了,我得去和女王一起玩槌球。

講述者

And, with that, The Duchess left. Alice held the baby and wondered what to do with it.

說到這,公爵夫人就離開了。Alice抱着孩子不知道如何是好。

Alice

What am I going to do with you?You're a strange shape… Oh! You're a not a baby. You're a… you're a pig!

我抱着這孩子幹什麼?這孩子長得真奇怪啊!噢!這不是個嬰兒!這是一隻小豬!

講述者

It was easy to decide what to do with a pig. Alice took it outside and let it go into the woods. The Cheshire-Cat sat in a tree and watched her.

這下Alice知道該怎麼辦了,她直接把小豬帶到了外面,放回了樹林裏。柴郡貓坐在樹上看着她。

Alice

Cheshire-Cat, could you tell me which way I should go?

柴郡貓,你能告訴我,我該去哪裏嗎?

柴郡貓

A Hatter lives over here, and a MarchHare lives over there. They're both mad.

一個賣帽子的住在這兒,一隻發情的野兔住在那兒,他倆都很暴躁。

Alice

But I don't want to meet mad people.

但是我不喜歡暴躁的人

柴郡貓

Oh,we're all mad here. Are you playing croquet with the Queen today?

噢!我們這兒的人都很暴躁!你今天要去和女王一起玩槌球嗎?

Alice

I'd love to play croquet with theQueen… but she hasn't invited me.

我很想去,但是女王並沒有邀請我。

柴郡貓

You'll see me there…

我會去那兒的,再見!

講述者

The cat disappeared. Alice set off inthe direction of the March Hare's house and soon she came to a house. Outside the house she saw a tea-party quite unlike any tea-party she had ever seen before. Next time, I'll tell you all about the Tea Party and what happened when Alice met the March Hare and the Hatter. Goodbye.

說完,柴郡貓就不見了。Alice起身朝着野兔家的方向走去,不一會兒她就來到了一所房子前。她看到房子外面正在舉辦一場茶會,但這場茶會跟她以往見過的任何茶會都不一樣。下一集,我會給大家詳細講一下這次茶會,以及Alice遇到野兔和帽商之後發生了什麼事。再見!

  公衆號:英語故事課堂

  本文爲原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!