當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2017年12月四六級翻譯預測:恐怖主義

2017年12月四六級翻譯預測:恐怖主義

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93K 次

背景資料:恐襲的常態化,已經從歐洲大陸蔓延到了英國,最早是2015年的法國,然後是2016年夏的德國,現在是英國,這一波恐襲恐怕不會是最後一波,英國也不會是最後一個地方,新的連環恐襲在新的地方出現,恐怕難以避免。

2017年12月四六級翻譯預測:恐怖主義

翻譯原文:恐怖主義是實施者對非武裝人員有組織地使用暴力或以暴力相威脅,通過將一定的對象置於恐怖之中,來達到某種政治目的的行爲。國際社會中某些組織或個人採取綁架、暗殺、爆炸、空中劫持、扣押人質等恐怖手段,企求實現其政治目標或某項具體的要求、主張和行動。恐怖主義事件主要是由極左翼和極右翼的恐怖主義團體,以及極端的民族主義、種族主義的組織和派別所組織策劃的。

參考譯文:Terrorism is a behavior that the executors use violence against the unarmed in an organized way or threaten them by means of violence, through putting certain objects in panic, to achieve their political objectives. Some organizations or individuals in the international community adopt kidnapping, assassination, explosion, aerial hijack, retention of the hostages and other terroristic means in order to realize their political goals or specific requirements, claims and actions. Terrorism is mainly schemed and plotted by the far left and far right terrorist groups, factions and organizations of extreme nationalism and racism.

單詞註釋

executor實施者                               kidnap綁架

assassination暗殺                             aerial 空中的,航空的;空氣的;空想的

hijack劫持                                   retention扣押

hostage 人質;抵押品                         far left極左翼

far right極右翼                                faction派別

翻譯點撥

Terrorism is a behavior that the executors use violence against the unarmed in an organized way or threaten them by means of violence, through putting certain objects in panic, to achieve their political objectives.

that the executors use violence against the unarmed in an organized way or threaten them by means of violence, through putting certain objects in panic, to achieve their political objectives爲a behavior的同位語從句。

同位語從句屬於名詞性從句,大多由從屬連詞that引導,常常跟在fact,idea,opinion,news,hope,belief等名詞後面。同位語從句一般用來解釋或說明這些名詞的具體含義或內容,在邏輯上表現爲同位關係。