當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “農家樂”英語怎麼說

“農家樂”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

摘要:五一小長假期間,作爲一種新興的旅遊休閒形式,“農家樂”是不少城市人選擇的休假方式。你知道怎麼用英語表達嗎?

“農家樂”英語怎麼說

Agritainment is farm-based tourism, includes family style activities, such as corn mazes, haunted hay rides, pick-your-own pumpkins, etc. This growing phenomenon gives city slickers a taste of rural life while helping farmers diversify their revenue stream.

農家樂是基於田地的旅遊,包括走玉米地迷宮,騎稻草堆,親手摘南瓜等家庭式活動。這種日益盛行的現象在幫助農民增收的同時,也讓城市人體驗了一把鄉村生活。

  【講解

文中的agritainment翻譯成中文即“農家樂”,由agriculture(農業)和entertainment(娛樂)二詞合成得來。與agritainment相關的另一個詞是agri-tourism(農業旅遊)。前綴“agri-/argo-”表示“與農業相關的”,如agriculturist(農學家),agricorporation(農業綜合公司),agronomy(農學),agronomist(農學家),agrochemicals(農藥),agrarian(土地的)。