當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 雅思閱讀10大出題點

雅思閱讀10大出題點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

雅思閱讀文章通常很長,這時候如果掌握了其出題規律和原則,解題速度會大大增加,而且可以同時保證解題質量。經過小編的研究,雅思閱讀考官的出題規律都會有規律,下面是小編爲您收集整理的雅思閱讀10大出題點,供大家參考!

雅思閱讀10大出題點

1. 首尾原則:大約50%的題目分佈在文章首尾句以及首尾段;

2. 順序原則:美中題目基本上按照文章順序排列;

3. 改寫原則:出題關鍵字基本都是對文章內容的改寫;

4. 名詞原則:出題關鍵字基本都以名詞作爲考點;

5. 數字原則:會出現一些帶有簡單運算最難不超過四則運算的簡答題;

6. 下定義原則:破折號,同位語從句,定語從句有可能處提;

7. 舉例原則:For example/For instance/Such as等短語前面是考點;

8. 連詞原則:表因果、轉折、相似、遞進以及比較的連詞會有題目出現;

9. 特殊符號,特殊字體原則:括號(),引號“”,黑體,斜體,下劃線,以及比較罕見的詞彙有可能出題;

10. 圖表原則:如果文章中有圖表則要留心圖表部分會出題。

以上10個就是雅思閱讀的全部出題點,當你拿到一篇純正的雅思閱讀文章,後面的題目只可能出自這10個地方;這樣,同學們在做題的時候就能做到有的放矢,獲取閱讀的高分

  雅思閱讀 瞭解“醫療保險”

對於上班族來說,醫療保險很重要,保什麼,不保什麼可得弄清楚。今天我們來通過雅思閱讀,瞭解一下美國公司員工享受的醫療保險福利。

Andy向同事Jane諮詢公司醫療保險的事。

Andy: Hey, you familiar with our company's insurance policies?

Jane: Umm...I think so. What's up?

A: I've never really paid attention to the fine print of our insurance it looks like I'm going to need to make a claim.

J: Really? Are you OK?

A: I have a slipped disc in my lower back and the doctor says surgery is probably the best option. Does our worker insurance cover this kind of thing?

Andy問Jane熟不熟悉公司的醫療保險條款,insurance是保險,policies是條款,醫生說他腰椎肩盤突出,可能要做手術,需要向保險公司make a claim,提出醫療賠償。Andy說,自己從沒仔細研究過公司醫療保險的fine print(規定細則),不知道做腰椎肩盤手術,保險公司是不是出錢,這裏動詞用cover, to cover this kind of thing 意思是保險涵蓋這類治療。

J: If the injury is workplace related I'm sure it's completely covered.

A: Hummm...I think I'll have to talk to the doctor again about that. that I'm going to have to make some claims, I think I'd better try and understand how the system works. Would you mind breaking it down for me?

J: Sure. Basically we have two insurance policies for man's compensation and medical insurance. The company pays the premiums for workman's compensation, and for a significant part of the medical coverage, but you pay part of that premium, too.

Jane說,如果病情起因跟工作有關,那保險肯定是管的,她還給Andy做了進一步解釋,這裏用的break something down意思是把一件事情分成幾部分,詳細說明。Jane說,公司有兩種保險,一種是workman's compensation(工人撫卹金保險),保費由公司出;另一種是medical coverage(醫療保險),公司出一大部分保費,其餘由員工出,在醫療保險中,保費是premium。

A: That's the charge for insurance I see on my pay slip each month, right?

J: Yep. Every country in the world has a different system, but here we buy insurance from a private provider.

A: So workman's compensation is if I slip and break my arm while working in the office or on the job, right?

J: That's right. The company pays for all your medical bills and there is also some financial compensation if you have to take days off to see doctors or spend timerecuperating.

Andy說,自己每月工資單上都會有一欄扣的就是醫療保險的保費,工資單在英語裏叫pay slip. Andy又問,workman's compensation是不是隻管在工作場所或是工作期間受的傷,Jane回答說,沒錯,在這種情況下,不僅一切醫療費用都由公司出,而且如果員工需要take days off請假去看醫生,或是休養(recuperate),還能得到某些經濟補貼。