當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “強迫勞動”英語怎麼說

“強迫勞動”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

名詞解釋:強迫勞動即是強迫職工勞動罪,是指用人單位違反勞動管理法規,以限制人身自由方法強迫職工勞動,情節嚴重的行爲。你知道怎麼用英語表達嗎?

ing-bottom: 75%;">“強迫勞動”英語怎麼說

A regulation outlawing forced labor and protecting the rights of the detained was published by the State Council on Thursday.

The regulation forbids detention houses from forcing those in custody to work, "a major step forward" compared with the current guideline on detention house management, experts said.

週四,國務院公佈了一項條例,宣佈強迫勞動爲非法行爲,保護被拘留人的合法權益。該條例規定禁止拘留所強迫被拘留人進行勞動,專家稱,這與現行的拘留所管理條例相比,是一大進步。

講解】文中的forced labor即指強迫勞動,forced指被迫的、強迫的,labor有工作,勞動的意思,還有工人、勞動力的意思,如child labor 童工,labor shortage 勞力短缺或用工荒,labor market 勞動力市場,另外勞資糾紛可以說成labor dispute. 文中的in custody是指在拘留中的意思。