當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 1月到12月的英文是什麼

1月到12月的英文是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

一年有四季,一個季節就有三個月份,合起來就是12個月份,它們的英文表達分別是?下面是本站小編給大家整理的1月到12月的英文怎麼寫,供大家參閱!

ing-bottom: 133.33%;">1月到12月的英文是什麼
  1月到12月的英文怎麼寫

一月 January Jan.

二月 February Feb.

三月 March Mar.

四月 April Apr.

五月 May May

六月 June Jun.

七月 July Jul.

八月 August Aug.

九月September Sep.

十月 October Oct.

十一月November Nov.

十二月December Dec.

  關於月份的詩歌

THE MONTHS

月份

Thirty days have September,

四、六、九月、十一月

April, June, and November,

都有三十日和夜,

All the rest have thirty一one

其餘各月多一天

Excepting February alone,

只有二月不一般,

Which has eight days and a score

二十八天平常年

Till leap一year gives it one day more.

閏年來時加一天。

  關於月亮的詩歌1

The Moon

enson

The moon has a face like the clock in the hall;

She shines on thieves on the garden wall,

On streets and fields and harbour quays,

And birdies asleep in the forks of the trees.

The squalling cat and the squwaking mouse,

The howling dog by the door of the house,

The bat that lies in bed at moon,

All love to be out by the light of the moon.

R.L.史蒂文森

月兒的臉圓圓像大廳的鐘;

她現出了院牆上偷兒的影兒,

照亮了港灣田野和等角,

還有樹岔上醋睡的衆小鳥.

貓兒喵喵鼠兒吱吱叫,

守門的狗兒汪汪叫,

還有蝙蝠--午間還在睡大覺,

月光下大家出來玩玩多麼好.

  關於月亮的詩歌2

Oh!look at the moon,噢!瞧那月亮,

Look at the moon,瞧那月亮,

Likeb a big silver spoon.多麼象大大的銀勺.

So round and so bright,那麼圓,那麼亮,

In the sky at night.高高的掛在夜空上.

I gaze on the moon as I tread the drear wild,每當我漫步荒野凝視明月,

And feel that my mother now thinks of her child,便想起母親正惦念着她的孩子,

As she looks on that moon from our own cottage door,當她從茅舍門口遙望明月時,

Through the woodbine,whose fragrance shall cheer me no more.穿過冬忍樹叢,濃郁樹香再也不能安慰我的心靈.

Home!Home!Sweet,sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!

There's no place like Home!There's no place like Home!沒有地方比得上家!沒有地方比得上家!

  關於月亮的詩歌3

THY BEAUTY HAUNTS ME HEART AND SOUL

OH YOUR FAIR MOON,SO CLOSE AND BRIGHT;

THY BEAUTY MAKES ME LIKE THE CHILD,

THAT CRIES ALOUD TO OWN THY LIGHT:

THE LITTLE CHILD THAT LIFTS EACH ARM

TO PRESS THEE TO HER BOSOM WARM.

THOUGH THERE ARE BIRDS THAT SING THIS NIGHT

WITH THY WHITE BEAMS ACROSS THEIR THROATS,

LET MY DEEP SILENCE SPEAK FOR ME

MORE THAN FOR THEM THEIR SWEETEST NOTES:

WHO WORSHIPS THEE TILL MUSIC FAILS

IS GREATER THAN THY NIGHTINGALES.

你的美縈繞我的心魂。

噢,你這美妙的月兒呀,如此地真切而明澈。

你的美麗讓我喜歡上了那個

歡叫着去捕捉你的光芒的孩子:

那小傢伙張開雙臂,

將你擁入她溫暖的懷中。

今夜雖然也有鳥兒放聲歌唱,

你潔白的清輝浸潤着它們的歌喉,

而我以深深的沉默來表達心聲,

比那最委婉的吟唱蘊含更深:

若有人對你的熱忱連音樂都難以傳達,

此人對你的激情遠勝於那些夜鶯。