當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 輕鬆日記商務職場篇 第177期:美中不足

輕鬆日記商務職場篇 第177期:美中不足

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

核心句型:

輕鬆日記商務職場篇 第177期:美中不足

The high cost seems to be a fly in the ointment.

美中不足的是成本過高。

a fly in the ointment 字面意思是:“軟骨裏的蒼蠅”,這個習語出自《聖經·傳道書》,“死蒼蠅會讓香甜的軟骨變質,同樣,一件小小的蠢事也會令智慧失色。”現在,人們用這個習語來表示:“美中不足之處,煞風景的事情,令人掃興的小事”。因此,當美國人說"The high cost seems to be a fly in the ointment."時,他/她要表達的意思就是:"I'm only unsatisfied with the high cost."、"It's perfect except the cost."。

情景對白:

Boss: I have seen your plan. It is great. Nevertheless, the high cost seems to be a fly in the ointment.

老闆:我看過你的方案了,非常好。但美中不足的是成本過高。

Terry: I will see if I can cut down any unneccessary expense.

泰瑞:我看看還能不能削減任何不必要的費用。

搭配句積累:

①Do you have any other good idea?

還有什麼其他的好點子嗎?

②You'd better think out ways to cut the cost.

你最好想辦法減少成本。

③But what matters is the final profit not the cost now.

但是重點是最終利潤而不是眼前的成本。

④Whatever we plant now, we will harvest later.

我們現在的付出將來會得到回報的。

單詞:

ointment n. 油膏,藥膏

A range of ointments and creams is available for the treatment of eczema.

有一系列治療溼疹的油膏和乳膏可以買到。

He received ointment for his flaking skin.

醫生給他開了治療脫皮的軟膏。