當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:轉戰南北

中式英語之鑑:轉戰南北

推薦人: 來源: 閱讀: 8.7K 次

ing-bottom: 100%;">中式英語之鑑:轉戰南北

轉戰南北

[誤] fight south and north


[正] fight north and south


注:在地理方位的表達習慣上,中英文有一定的區別。中國人習慣於先“東西”後“南北”,而且在涉及“南北”時,
習慣於先說“南”,再說“北”,如:“

南征北戰”、“南來北往”等。而英美人與此正好相反,如“江蘇在中國的東南部”英文是
Jiangsu is in the south-east of China, 而“新疆在中國的西北部”應譯爲 Xinjiang is in the north-west of China。