當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中國人最易誤解的話第35期:華裔的譯語

中國人最易誤解的話第35期:華裔的譯語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

Mr. Smith is an American China trader.

ing-bottom: 75%;">中國人最易誤解的話第35期:華裔的譯語

(誤譯)史密斯先生是一個美籍華裔商人。
(正譯)史密斯先生是一個做對華貿易的美國商人。


1. 美籍華裔:Chinese American

Some of these children are Chinese American, while others hail from Hong Kong.
這些孩子有些是美籍華人,有些來自香港。

Through these stories, it explores the identity issue of Chinese American women.
通過這些故事,它探究了華裔女性的身份問題。

If nominated, he would become the second Chinese American in a US administration.
一旦當選,他將成爲第二個美國政府中第二個華裔。


或者:Chinese descendant in America


2. 對華貿易 trade to /with China

Argentina's trade balance with China swung into a deficit in 2008.
阿根廷對華貿易差額在2008年轉爲逆差。

But net importers from China are gainers.
但在對華貿易中,即使是淨進口國也是受益者。

Through the early trade with China, the United States to earn a great deal of business profits.
通過早期對華貿易,美國商人賺取了大量利潤。