當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第188期:Cheesed off 惱火的

The english we speak(BBC教學)第188期:Cheesed off 惱火的

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

(Finn comes into the office where Li is working and he looks very angry)

(芬恩走進辦公室,莉正在工作,他看起來非常生氣)

Li: Hi Finn. Oh, you don't look that happy today... Here, have a bit of cheese.

莉:你好,芬恩。哦,你今天看起來不太高興……來,吃點奶酪吧。

Finn: No thanks, Li.

芬恩:不用了,謝謝你,莉。

Li: It's tasty! Italian cheese – my favourite.

莉:很好吃的!這是意大利奶酪,我的最愛。

Finn: Thank you, Li. But, I'm sorry, I'm just in a terrible mood today. Do you know I have to spend the whole weekend writing a report?

芬恩:謝謝你,莉。不過,很抱歉,我今天心情不好。你知道我不得不花費整個週末的時間來寫報告嗎?

Li: Oh really…?

莉:哦,真的嗎……?

Finn: Well, the boss said my first draft wasn't good enough and asked me to do the whole thing again by Monday!

芬恩:老闆說我的初稿不夠好,讓我在週一前重新寫一份!

Li: Not much fun. Sorry Finn. Are you sure you don't want some cheese?

莉:那可不好玩。抱歉,芬恩。你確定你不想來點奶酪嗎?

Finn: No. No cheese for me, thanks. I'm… I'm really cheesed off!

芬恩:不,我不要奶酪,謝謝。我……我現在真的很生氣!

Li: Cheesed off? Is that a medical problem…? You can't eat cheese?

莉:遠離奶酪?是醫學問題嗎……?你不能吃奶酪?

Finn: No. In English, 'to be cheesed off' means to be really annoyed. I'm so cheesed off! You can also say 'to cheese someone off' – so, writing reports really cheeses me off.

芬恩:不是。在英語中,'to be cheesed off'的意思是非常生氣。我現在非常生氣!你也可以說讓某人很生氣,寫報告真的讓我很生氣。

Li: So… now I know why you're cheesed off.

莉:那……現在我知道你爲什麼生氣了。

Finn: Yes, 'cheesed off' is today's expression in Authentic Real English. Let's hear some examples of how it's used.

芬恩:是啊,cheesed off就是今天地道英語節目要學的表達。我們來聽些例句,看看這個表達如何應用。

Working with Caroline is not easy. She gets really cheesed off when people don't agree with her.

和卡羅琳一起工作並不容易。別人不同意她的觀點時她總是會生氣。

My sister cheeses me off. She borrows all my clothes and never returns them!

姐姐讓我很生氣。她把我所有的衣服都借走了,可再也沒還回來!

Li: No need to be cheesed off, Finn. I can help you with your report.

莉:芬恩,沒必要生氣。我可以幫你寫報告。

Finn: Oh really. You're such a sweetie, Li!

芬恩:真的嗎?莉,你真是太好了!

Li: But you have to do what I say…

莉:但是你必須要做我說的事情……

Finn: Ok… what do I have to do?

芬恩:好,我要做什麼?

Li: First thing: have some of this cheese!

莉:第一件事:吃點這個奶酪!

Finn: Oh, okay. Mmm… mmmmm… this is quite delicious! Can I have some more?

芬恩:哦,好的。嗯……嗯……這真是太好吃了!我能再吃點嗎?

Li: You see. I knew you would feel better after eating something. You weren't just angry – you were hungry! Feeling a bit better now?

莉:你看。我就知道你吃點東西后會感覺好些的。你不僅僅是生氣,你也餓了!現在感覺好點了吧?

Finn: Oh yes. Oh, lovely. Thank you. Now, let's get this done. Bye.

芬恩:是的,哦,太好了。謝謝你。現在,我們來完成報告吧。再見。

Li: Bye.

莉:再見。

The english we speak(BBC教學)第188期:Cheesed off 惱火的

重點講解
1. a bit of
一點;少許;少量;
eg. All it required was a bit of work.
這事兒只需稍費工夫就可以了。
eg. I got paid a little bit of money.
我只領到了一點點錢。
2. be cheesed off
惱火的;厭倦的;失望的;
eg. Jean was thoroughly cheesed off by the whole affair...
瓊對整件事情徹底絕望了。
eg. I did get a bit cheesed off with the movie's rather plodding pace.
電影的節奏相當緩慢,確實讓我有點不耐煩。
3. agree with
同意;贊成;意見一致;
eg. I agree with every word you've just said...
我同意你剛說的每句話。
eg. The witnesses' statements just don't agree with each other.
幾個證人的陳述並不一致。