The english we speak(BBC教學)第254期:Fancy someone 喜歡某人
Finn arrives late for the studio recording. When he finally arrives, why does Li say that a woman from the marketing department fancies him?
芬恩在錄製節目時遲到了。他到了以後,爲什麼莉說市場部的一位女性喜歡他?Note: This is not a word-for-word transcript.
注:音頻與文本並不完全對應。Li: Welcome to The English We Speak, I'm Li. I've got a word connected to love to teach you today... But where's Finn? I'll call his mobile.
莉:歡迎收聽地道英語節目。我是莉。今天我要跟大家講解一個與愛情有關的詞彙……可是芬恩去哪裏了?我打他手機看看。
(Phone ringing as Finn comes in breathless)
(芬恩上氣不接下氣的走進演播室時,手機響了)Finn: Hi Li. Sorry I'm late. I just couldn't get away.
芬恩:嗨,莉。抱歉我遲到了。我剛纔無法脫身。Li: Oh! Finn, there you are. You couldn't get away, from what?
莉:哦!芬恩,你終於來了。你因爲什麼無法脫身?Finn: You know I gave a presentation at lunch time about our new Shakespeare series?
芬恩:我在午飯時間就BBC推出的莎士比亞新劇集進行了介紹,你知道吧?Li: Yeah, but that finished over an hour ago.
莉:知道,不過那在一個小時前就應該結束了。Finn: Yeah, yeah I know. But this woman from the marketing department kept asking me questions. You know, she said she loves Shakespeare.
芬恩:對,是這樣。可是市場部的一名女性一直在問我問題。她說她非常喜歡莎士比亞。Li: Was anyone else there?
莉:那兒還有其他人嗎?Finn: No, it was just the two of us. I tried to get away but she kept asking more and more questions.
芬恩:沒有,就我們兩個人。我一直嘗試脫身,可是她問的問題越來越多。Li: Oh dear Finn, I think it might be you that she fancies, not Shakespeare.
莉:哦天哪,芬恩,我想她喜歡的不是莎士比亞,她喜歡的是你。Finn: Oh, you think so? Oh, and actually, that is a good word to learn. If you fancy someone, you find them physically attractive.
芬恩:哦,你是這麼想的?這是要學習一下的詞。如果你喜歡某人,意思是你認爲他們的外表很有吸引力。Li: Yes, that's a good definition. Let's hear some examples:
莉:對,這個解釋不錯。我們來聽些例句:Examples
例句Look at the figure-hugging clothes you're wearing, Betty. Is there someone you fancy at the party?
貝蒂,看看你穿的這件緊身衣服。派對上有沒有人迷上你?He's a lovely guy. We're really good friends. Actually, I fancy him a little…
他很可愛。我們是很好的朋友。其實我有點喜歡他……Li: So if you fancy someone, you want to go out with them, don't you?
莉:如果你喜歡某人,那你就會想和那個人出去約會,是不是?Finn: Yes, you do. Actually, that woman at the Shakespeare presentation was very nice… You know, interesting, pretty…
芬恩:是這樣的。實際上,我在莎士比亞新劇介紹會上見到的那名女性人很好……她風趣又漂亮……Li: It sounds like you fancy her as well, don't you, Finn?
莉:聽起來你也喜歡她,是不是,芬恩?Finn: Well, I think she fancies me more. Look at this!
芬恩:嗯,我想她喜歡我更多一些。看看這個!Li: Wow! Did she give you this box of chocolates?
莉:哇!她送了你這盒巧克力嗎?Finn: Yes, nice isn’t it? Do you fancy one?
芬恩:對,她很好,是不是?你想吃一顆嗎?Li: Of course! But let's say goodbye before we go.
莉:當然想!不過我們先和聽衆說再見吧。Finn and Li: Bye!
芬恩和莉:再見!
譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
重點講解:
1. get away 離開;脫身;
例句:I'm sorry I'm late; I was at a meeting and couldn'tget away.
對不起,我來晚了。剛纔我在開會,不能脫身。
2. keep doing sth. 重複;繼續;
例句:Ikeepforgetting it's December.
我總是忘了現在是12月了。
3. go out with 與(異性)交往;與…談戀愛;
例句:She gave me the elbow when she startedgoing out withRoger.
她開始與羅傑外出約會,就把我撇開了。
4. as well 也;還;
例句:He wore his collar and orders, and his blue ribbonas well.
他身上掛滿了領章、各種寶星勳章,還掛着他的藍綬帶。
5. of course (表示通常、顯見或衆所周知的事實)當然,自然;
例句:He willof coursesay yes to my proposal.
他一定會同意我的建議的。