當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > Faith口語天天學第164期:傑克是個馬屁精

Faith口語天天學第164期:傑克是個馬屁精

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

清晨被小鳥的歌聲喚醒,新的一天又到來了。大家好,歡迎《Faith口語課堂-天天學》的新老學員們,我是Faith老師,快來學英語,再聽歌。

Faith口語天天學第164期:傑克是個馬屁精

昨晚睡得還好嗎?如果不好,先回去睡會吧。等會,先上完課再回去睡吧。今天的課和睡覺以及拍馬屁有關。

Sleep tight 睡得香;睡個好覺
Sweetie, sleep tight. Mommy loves you... 寶貝,睡個好覺,媽媽愛你……

nightmare:n. 惡夢
I had a nightmare last night, thank God, it was just a dream. 我昨晚做了場惡夢,感謝上帝,這只是場夢而已。

Heavy/light sleeper睡得很熟而不易喚醒的人/睡覺很輕的人,睡眠易驚醒的人
I'm definitely a light sleeper, but my husband is quite the opposite, a heavy sleeper. 我睡覺絕對很輕,而我丈夫卻恰恰相反,瞌睡蟲一個。

Power nap:午休小憩
I just had a power nap in the sofa, wow, I'm feeling energetic again. 我在沙發上小睡了一會,哇,又精神起來了。

Doze off:打瞌睡,打盹兒
We couldn't help but doze off during his lecture. 他演講時我們不得不打瞌睡。

Insomnia:n. 失眠
He's suffering from insomnia. 他患失眠症。

Butter up:v. 過分恭維,巴結,討好
You can butter up the boss to ask for one day off. 你可以拍拍老闆馬屁讓他給你放一天假。

He began to butter up the director in hope of being given a better job. 他開始奉承主任,希望得到一份更好的工作。

The company was trying to soften and butter me up to get me to sign the contract. 公司試圖軟化我的立場並誘使我在這份合同上簽字。

Brown-nose:n. 馬屁精
Bill is the biggest brown-nose in our office. 比爾是我們辦公室中最愛奉承別人的人。

Are you a big brown-nose? Don't ever think about buttering me up to win my favor. I won't buy it. 你是個大馬屁精嗎?不要想着拍我馬屁以便贏得我的好感,我不吃這一套。