當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第550期:瞎猜

迷你對話學地道口語第550期:瞎猜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

SubjectI was only a shot in the dark.

迷你對話學地道口語第550期:瞎猜

迷你對話

A: Do you know when we will have the summer vacation?

你知道我們什麼時候放暑假嗎?

B: Maybe in two weeks. I was only a shot in the dark.

可能是兩個星期以後吧,我是隻是瞎猜的。

地道表達

a shot in the dark

1. 解詞釋義

Shot是“開槍”的意思。“I was only a shot in the dark.”是“我是瞎猜的。”的意思。想像一下有人在漆黑的夜裏,到處是伸手不見五指的情況下開槍,那肯定是打不中目標的,除非是蒙中的。 A shot in the dark的字面意思是“在黑暗裏開槍”,引申爲“瞎猜”。 其英文解釋爲:an attempt to guess something when you have no information or knowledge about it。

2. 拓展例句

e.g. It was just a shot in the dark, but I got the right answer to the teacher's question.

儘管那只是瞎猜,但我答對了老師的問題。

e.g. We had nothing to go by. It was a shot in the dark, but it turned out right.

我們是沒有根據的, 只不過瞎猜, 可是結果卻猜對了。

e.g. It' s hard to know exactly what to do we' ll just have to take a shot in the dark.

很難說怎麼辦纔對,我們只好瞎碰。

e.g. The whole theory is a shot in the dark and no one will ever take us seriously.

整個理論都是我們瞎猜的,因此沒有人會把我們說的當真。

Ps:have a vacation的意思是“度假”。在vacation前面加上“summer”或者是“winter”這2個表示季節的名詞,意思就是“放暑假(寒假)”。例如:

We'll have a vacation you wouldn't believe. 我們將度過一個你想像不到的假期。

How I wish to have a long vacation these days! 這些天我多麼希望去度一次長假啊!

Did you have a good summer vacation? 暑假玩得開心嗎?

Do you enjoy having a winter vacation in Paris? 你喜歡去巴黎過寒假嗎?