當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 簡單生活英語口語的對話

簡單生活英語口語的對話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

有些國家以正面的態度面對英語化,並視爲一種進步的象徵,下面小編就給大家分享看看英語口語,希望大家來參考哦

簡單生活英語口語的對話

  Dressing for School 上學着裝

Sarah: Okay, John, let's talk about fashion. You know, I have students and I think sometimes they don't, they don't dress appropriately for the classroom.

薩拉:好,約翰,我們來談談時尚。你知道,我教學生,有時我認爲他們的課堂着裝不太得體。

John: Oh yeah. Sometimes, it looks like students are wearing the clothes which they will plan to wear at night, to go out and go to a party with friends.

約翰:好。看起來有時學生上課時穿的衣服,是他們爲晚上出去玩或是和朋友去參加派對準備的。

Sarah: Yeah. So actually, I think school uniforms are great. I would make the teachers wear the school uniform, too.

薩拉:沒錯。所以我認爲校服是很好。我希望老師也穿校服。

John: I agree with you.

約翰:我同意你的觀點。

Sarah: Because I think when we talk about appropriate clothing, I think girls very often take most of the blame for that. But I think it's our society, and we can fix the problem by having a uniform for girls and boys and teachers, and we can feel like part of a team.

薩拉:就得體的服裝來說,我認爲女孩經常因此遭受指責。我認爲這是我們的社會,我們可以通過要求女生、男生和老師穿校服來改正這個問題,而且這樣我們也可以有團隊感。

John: I know there are a lot of problems of school uniform. First of all, students don't want to all dress the same.

約翰:我知道校服有很多問題。首先,學生不想穿一樣的衣服。

Sarah: Hmm.

薩拉:嗯。

John: But there's other problems. Usually, when schools have a uniform, the boys wear pants and the girls have to wear a dress or a skirt. I don't think that's fair.

約翰:還有其他問題。如果學校提供校服,通常男生是褲子,女生是裙子或短裙。我認爲這並不公平。

Sarah: I agree. I don't think that's fair either. I think a lot of schools these days they can let the girls choose. And so the girls can wear shorts or pants.

薩拉:我同意。我也認爲那不公平。我認爲現在許多學校讓女生選擇着裝。所以女生可以穿短褲或褲子。

John: Well, that's good. I think even beyond the pants or a skirt issue, there should be some flexibility to customize your uniform, whether you want to wear shirts that are a different color, even if they're in the same style. Or you want to have some pins or patches or some other accessories.

約翰:這很好。我認爲除了褲子或短裙,在定製校服時應該更靈活,你是否想穿不同顏色的襯衫,即使它們是同樣的款式?或者你想佩戴胸針、貼片或其他飾品。

Sarah: Do you think as a teacher, would you say something to your student if your student if your student came to class and maybe, for example, it was a boy and his pants were very low and you could see his underwear. Or maybe it was a girl and you thought, "Oh no, her shorts are a little too short." What do you think you would do?

薩拉:作爲老師,如果你的學生……假設有個男生穿着低腰褲來上課,你可以看到他的內褲,那你會不會說那個學生?或者就女生來說,你認爲“哦不,她的短褲真的太短了”。你會怎麼做?

John: Hmm, wow, that's a difficult question. I have to say, I don't think I have been in that situation. I guess I'm lucky enough my students haven't pushed the limit too far. But I feel that I would say something if a student came to class in clothing that was, in my opinion, too inappropriate. I would ask them to, probably to, if not leave the class, at least don't wear clothes like that next time. What about you?

約翰:嗯,哇哦,這是一個很難回答的問題。我要說的是,我想我沒遇到過這種情況。我很幸運,因爲我的學生沒有挑戰規定。不過,如果有學生上課的着裝在我看來不太得體,那我會說他們的。我可能不會讓他們離開教室,但至少我會讓他們下次不要再穿成這樣來上課。你呢?

Sarah: Well, I had a student, and he came to class with a jacket. And it looks like a very expensive jacket but it had a very bad word written on the jacket.

薩拉:嗯,我有一個學生,有一次他上課時穿了件夾克。那件夾克看上去很貴,可是上面有髒話。

John: Oh.

約翰:哦。

Sarah: And after class finished, I told him to, "Wait, please." And I told him that he probably shouldn't wear that jacket to class, or maybe, he shouldn't wear it anymore at all. It just isn't very appropriate. And he came to class next time and he had the jacket but he had taken it to a shop and they had taken the bad word off of the jacket. And so, I was very happy to see that, that he changed his behavior and now he could dress the way he liked but also be appropriate.

薩拉:下課以後,我跟他說,“請你等一下。”然後我告訴他,他不應該穿這樣的夾克來上課,也許他不應該再穿那件夾克了。那件衣服不太得體。下次他來上課時,他還是穿的那件夾克,不過他去店裏把衣服上的髒話弄掉了。我很高興他改變了他的行爲,現在他依然可以穿他喜歡的衣服,而且衣服也很得體。

John: Well, that sounds very good. That's very effective.

約翰:聽起來真好。那是十分有效的方法。

  Dressing for Work 上班着裝

Sarah: So John, what do you think about tattoos and piercings?

薩拉:約翰,你怎麼看紋身和穿孔?

John: Oh. Well, I think they're okay. Personally, I have my ears pierced, and I have many tattoos. But in the professional world, different people have different ideas. So I had to make sure all of my tattoos can be covered by a t-shirt, so any person who sees me doesn't know that I have any tattoos. But I personally think tattoos are okay. So if I saw a police officer with many tattoos on her arms and her neck, I wouldn't have a problem with it. What about you?

約翰:哦。我認爲那沒什麼問題。我有耳洞,而且我也有很多紋身。但在職場上,不同的人有不同的看法。我要確保T恤能遮住我的紋身,這樣人們就不知道我有很多紋身。不過我個人認爲紋身不是問題。如果我看到女警胳膊上和脖子上有很多紋身,我並不覺得那是問題。你呢?

Sarah: Do you think in the future, maybe as you and I grow up, it will become more common to go to the doctor or maybe go to the bank and you see people, and they are professional people, but they have visible tattoos or earrings? I also have a tattoo. So I think they're okay.

薩拉:你認爲未來,也許在你和我都成熟以後,我們去看醫生或去銀行時,會看到那些職業人士露出紋身和穿孔嗎?這種現象會更普遍嗎?我也有紋身。所以我也認爲這不是問題。

John: I agree. I think that in the future, it will be more and more commonplace to see people who have visible tattoos and piercings. Of course, right now, people are having more and more visible tattoos that are very small. But maybe in the future, tattoos will be bigger and bigger. I think it's the same with piercings. Nowadays, it's normal to see women and men who have their ears pierced. But it's still not common to see a professional working with their nose pierced or their eyebrows pierced. Maybe in the future that will be common as well.

約翰:我同意。我認爲未來,看到人們露出紋身和穿孔會更普遍。當然,現在人們會露出那種很小的紋身。不過也許以後,人們露出的紋身會越來越大。我認爲穿孔也是如此。現在,女性和男性打耳洞是很平常的事。不過,現在並不常見到職業人士戴鼻環或眉環。也許未來這些現象也會更常見。

Sarah: I think so. But one thing that I think won't change is professional clothing. I think these days and the future, I think a nice suit, a professional collared shirt, ironed pants – I think those type of clothes are really important for your job or for the type of job if you want a promotion. And I think in the future, we'll see people with really nice professional clothing and then they might have visible tattoos or earrings. I think your clothes show how important your job is to you.

薩拉:我也是這麼認爲的。不過我認爲職業着裝是不會改變的。無論是現在還是未來,得體的西裝、職業有領襯衣、熨好的褲子等,我認爲這類衣服對你的工作非常重要,如果你想升職的話,這類衣服對你的工作類型很重要。未來,我們可能看到人們穿着得體的職業着裝,露出紋身和穿孔。我認爲着裝能顯示出工作對你的重要性。

John: I see what you're saying. If I was trying to hire a lawyer and I saw two lawyers and both of them had tattoos and their ears pierced, but if one of the lawyers was wearing a suit, even if that person have tattoos and piercings, if they're wearing a suit, I would rather choose that lawyer than someone who had tattoos and piercings who was wearing a t-shirt and shorts.

約翰:我明白你的意思。如果我要聘請一名律師,我看到兩名律師都有紋身,而且戴耳環,但是其中一人穿着西裝,即使那個人有紋身和穿孔,可是如果他穿着西裝的話,我也會選擇他,而不是那個有紋身和穿孔,但是穿着T恤和短褲的人。

Sarah: Uh-hmm.

薩拉:嗯。

John: So I agree with you that the clothing is more important for professional image.

約翰:我同意你的觀點,衣着對職業形象更重要。

Sarah: What do you think – these days, some of the computer companies or tech startups, the CEOs are young people and they'll go to work wearing jeans or shorts and a t-shirt. And they like to portray a casual atmosphere through their clothes. What do you think about that?

薩拉:現在有些計算機公司或科技初創公司的首席執行官是年輕人,他們會穿着牛仔褲或短褲T恤上班。他們希望用穿着營造輕鬆的氛圍。你對此有什麼看法?

John: Well, in my opinion, the environment at a job, as long as everyone working there is in the same environment, maybe they should be able to choose what kind of professional attire is appropriate inside of that company. But the problem would arise when those workers have to interact with people from another company. So if another company has a dress code where everyone is wearing suits and these two companies have to work together, there might be a problem.

約翰:在我看來,就工作環境來說,所有員工都在同一個環境,也許應該讓員工選擇適合公司的職業裝。不過,因爲這些員工要和其他公司的人接觸,這樣做可能會產生問題。如果其他公司有着裝規定,要求員工穿西裝,而這兩家公司要一起工作,那可能就會有問題產生。

Sarah: It's strange that clothes seem like they're so important. The knowledge and the product should be important but I think everyone looks at the clothes and makes a judgment.

薩拉:着裝如此重要其實很奇怪。知識和產品應該更重要,不過我認爲所有人都會根據他人的着裝去做判斷。

John: Yeah. It's interesting that we all know the saying "Don't judge a book by its cover" but we can't help but do that. Everyone is judging people by what they wear, and that's not going to change.

約翰:對。有意思的是,我們都知道“不要以貌取人”這句話,可是我們卻不由自主地去這樣做。所有人都通過其他人的穿着來評判他們,這種情況不會改變。

Sarah: I agree.

薩拉:我同意。

  Breakfast in Indonesia 印尼早餐

Danu: Okay, Widuri. So you are from Indonesia.

達努:好,威杜裏。你來自印度尼西亞。

Widuri: Yes.

威杜裏:對。

Danu: So I would like to hear about some typical Indonesia food. Let's talk about breakfast.

達努:我想了解一下印尼傳統食物。我們來談談早餐吧。

Widuri: Breakfast. Okay. Let me see. Actually, Indonesian eat rice. We eat rice every day, three times a day for breakfast, lunch and dinner. But there is no specific and typical breakfast actually in Indonesia. For example, in my house, my mom will prepare both bread and rice. And sometimes, we also have porridge. But usually, people will prefer rice rather than bread. But then, we will eat that and drink milk every morning.

威杜裏:早餐。好。我想想。印尼人吃米飯。我們每天都吃米飯,早餐、午餐和早餐,每頓飯都吃米飯。印尼沒有特色早餐和典型早餐。以我們家爲例,我媽媽會準備麪包和米飯。有時,我們早上也吃麥片粥。通常,相比麪包來說,人們更喜歡米飯。不過我們家的早飯有米飯和麪包,而且我們每天早上都喝牛奶。

Danu: So what is your favorite breakfast?

達努:你最喜歡的早餐是什麼?

Widuri: My favorite one, I prefer the lighter one, which is bread than strawberry jam, and of course, the milk.

威杜裏:我最喜歡的早餐,我更喜歡清淡一些的早餐,麪包搭配草莓醬,當然還有牛奶。

Danu: Okay. I see. So what about lunch, Widuri, in Indonesia?

達努:好。我知道了。威杜裏,那印尼午餐一般吃什麼?

Widuri: But lunch, of course, I will eat rice. In cafeteria, at my school, we have a lot of menus, rice menus. For example, fried rice. That one is very famous in Indonesia. And then rice with curry, rice with soup, rice with chicken, fried chicken. There are a lot of menus actually in Indonesia. But basically, of course, we eat rice.

威杜裏:午餐,當然我也會吃米飯。我們學校的食堂有很多用大米做的菜餚可供選擇。比如,炒飯。這道菜在印尼非常出名。還有咖喱飯,湯飯,雞肉炒飯,炸雞等。印尼有很多美食。不過,基本上來說我們的飲食以大米爲主。

Danu: Okay. That's interesting. Do you have any snacks during the evening time?

達努:好。這真有意思。你們在傍晚時分吃點心嗎?

Widuri: That's not really common actually. We don't really have snack time or tea time like that in Indonesia. But if you want to have snacks, then the snacks will be traditional foods from Indonesia like cakes.

威杜裏:這在印尼不太常見。印尼沒有點心時間或下午茶時間。不過如果你想吃點心,印尼有蛋糕等傳統小吃。

Danu: So what kind of cakes are they?

達努:哪種蛋糕?

Widuri: Wow. If I mention the name, it's probably hard to remember, but the name is like kue cubit. Do you know that food?

威杜裏:哇哦。如果我說名字的話,你們可能記不住,印尼的蛋糕叫kue cubit。你知道嗎?

Danu: Kue cubit.

達努:kue cubit。

Widuri: Yeah.

威杜裏:對。

Danu: That's interesting. That sounds very funny.

達努:有意思,聽上去非常好笑。

Widuri: Yeah. It is. The cake is very small. That's why we call it cubit. It's like you pinch the cake. So small but it's very sweet. You can have chocolate toppings or green tea toppings and strawberry jam on it.

威杜裏:對,沒錯。這種蛋糕非常小。所以我們稱之爲cubit。就好像把蛋糕捏扁一樣。這種蛋糕雖然小小,但是很甜。你可以在上面放巧克力或綠茶,還可以塗草莓醬。

Danu: I see. So Widuri, could you talk about dinner in Indonesia?

達努:我知道了。威杜裏,你能說說印尼的晚餐嗎?

Widuri: Dinner. Hmm, actually, there are a lot of menus like pasta or rice again or other things. But for me and my family, we usually have fruits and salad for dinner. You know, it's healthy lifestyle.

威杜裏:晚飯。嗯,實際上,印尼的晚餐選擇很多,有意大利麪、米飯和其他食物。不過我和我家人通常晚飯會吃水果和沙拉。你知道,這是健康的生活方式。

Danu: I see. So Widuri, you said you usually eat rice for three times a day.

達努:我知道了。威杜裏,你說你一天三頓飯都吃米飯。

Widuri: Yes.

威杜裏:對。

Danu: So do you eat the same rice with same side dishes or curry or soup?

達努:那你們是吃同樣做法的米飯和同樣的配菜嗎,比如咖喱和湯之類的?

Widuri: Yeah. Usually, my mom will cook every morning and then, she will cook again in the afternoon. But usually, same menu.

威杜裏:對。通常來說,我媽媽每天早上都會做飯,她下午也做飯,不過做的都是同樣的食物。

Danu: Okay. Widuri, so salad and some fruits. That's interesting. Is it normal in Indonesia? Could you talk a bit about the salad and the fruits?

達努:好。威杜裏,沙拉和水果。這很有趣。這在印尼常見嗎?你能說說沙拉和水果嗎?

Widuri: Yeah. Even though Indonesian eat rice three times a day, but my family prefers a healthier lifestyle such as salad and fruits. My friends also do that, I think, because we don't want to get fat, and fruit and salads for dinner is the best way to keep your body slim. And we usually have salad without toppings. You know, sometimes, the toppings makes you fat.

威杜裏:好。雖然印尼人一天三頓都吃米飯,不過我們家更喜歡健康的生活方式,所以我們會吃沙拉和水果。我朋友也這樣做,因爲我們不想發胖,而晚飯吃水果和沙拉是保持身材的最佳方法。通常我們的沙拉不加配料,因爲配料會讓人發胖。

Danu: So what kind of salads and what kind of fruits do you eat?

達努:那一般你們吃哪種沙拉和哪些水果?

Widuri: Indonesian is tropical country. There are a lot of fruits like watermelon, apples, oranges. And then we also have srikaya. Do you know srikaya?

威杜裏:印尼是熱帶國家。我們有很多種水果,比如西瓜、蘋果、橙子等。印尼還有番荔枝。你知道番荔枝嗎?

Danu: I have not heard about it before.

達努:我以前從來沒有聽說過。

Widuri: Then it's fruit from Indonesia. Its name is srikaya. The shape is like pineapple but it has different taste, of course. It's not sour. It's sweet. Its name is srikaya. And for salad, we eat the usual salad like lettuce and the tomatoes, something like that mixed with the fruits.

威杜裏:這是一種印尼水果。名字是番荔枝。形狀很像菠蘿,不過味道不一樣,番荔枝沒有酸味。這種水果是甜的。這就是番荔枝。至於沙拉,我們通常會用萵苣和番茄來做沙拉,然後把它們和水果混合在一起。

Danu: Oh, you mix the salad with the fruits.

達努:哦,你把沙拉和水果混合在一起。

Widuri: Yes, of course.

威杜裏:對,當然了。

Danu: That's interesting. So what's your favorite fruit? I mean, fruit.

達努:這很有意思。那你最喜歡的水果是什麼?我指的是水果。

Widuri: My favorite fruits will be orange, I think.

威杜裏:我最愛的水果是橙子。

Danu: Okay. Sounds like a healthy way to live.

達努:好。聽上去你的生活很健康。

Widuri: Yeah.

威杜裏:對。

Danu: That's why you have such a nice slim figure.

達努:所以你的身材才這麼苗條。

Widuri: Yeah. Thank you.

威杜裏:對。謝謝你。

Danu: You are welcome. Thank you very much.

達努:不客氣。非常感謝你的分享。

Widuri: Thank you.

威杜裏:謝謝。