當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > spread like wildfire?“流言蜚語”這麼說!

spread like wildfire?“流言蜚語”這麼說!

推薦人: 來源: 閱讀: 4.88K 次

流言傳來傳去,說不停不知道何時能平息”。

ing-bottom: 62.5%;">spread like wildfire?“流言蜚語”這麼說!

“流言有一千分貝,它震耳欲聾,把所有幸福摧毀”。

流言的殺傷力極大,今天英語君來分享“流言”相關的英語表達。

關於流言蜚語,《怦然心動》裏是這麼說的:spread like wildfire

 wildfire字面意思是“野火”,可以用來比喻“散佈極快的事物;傳播極快的事”。

spread作動詞表示“傳播,散佈”。所以說,這個習語的意思是就是(疾病或消息)迅速傳播開來;(消息)不脛而走。

Once one child in the school has the infection, it spreads like wildfire.

一旦學校裏有一個孩子受到感染,它就會迅速傳播開來。


“散佈謠言”還可以用buzz這個詞,它的動詞本意是“發嗡嗡聲;打電話”,做名詞還有“興奮;快樂”的意思是。

你想想每次和朋友打電話聊八卦的時候,是不是都很興奮呢?

He buzzed the rumor everywhere.

他到處散播謠言。


【拓展】

“流言”的多種表達:

<1>  rumor 流言;謠傳;傳聞

Rumors are going round (the school) about Mr Mason and his assistant.

有關梅森先生和他助手的流言蜚語(在學校裏)滿天飛。


相關短語:rumour has it,意思是“大家都說,據謠傳說”。

Rumor has it (that) you're going to be the next managing director. Is it true?

大家都說你將成爲下一任總經理,這是不是真的?


<2> gossip (有關別人隱私的)流言蜚語,閒言碎語,閒聊

Her letter was full of gossip.

她信裏講的都是些閒言碎語。


<3> slander 誹謗,詆譭

The doctor is suing his partner for slander.

那名醫生將控告他的合夥人誹謗。


<4> grapevine 葡萄藤;小道消息

有個習語是hear (sth) through/on the grapevine。

大家坐在葡萄藤下七嘴八舌議論紛紛,這是不是很有畫面感呢?

所以它的意思就是“從傳聞中聽說,通過道聽途說獲悉,聽小道消息知道”。

I heard through the grapevine that he was leaving - is it true?

我聽到傳聞說他要離開了——是真的嗎?


推薦閱讀

  • 1compound powder of snake bile and fritillary bulb是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2流言蜚語450字
  • 3fusible solder type sprinkler head是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4美聯儲明年最多可能加息四次 Economists see up to 4 more Fed rises following Wednesday's ex
  • 5新興世界停下了追趕的腳步 EM ex China growth slips below that of developed world
  • 6怎樣遠離職場的流言蜚語
  • 7carburettor with fuel supply parts opened and closed in synchronism with engine stroke是什麼意思、英文翻譯及中文解
  • 8爲什麼這麼流行過春節
  • 9美語情景對話 第799期:Speaking of Switzerland 瑞士的語言
  • 10powder filled cartridge fuse是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 11be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 12關於流言蜚語的句子
  • 13流言生蜚語歇後語
  • 14突破口語之獨白(5):Abducted Pearl's Wife Remarks on Their Love妻子評論與被綁架丈夫珀爾
  • 15中國導演賈樟柯獲戛納電影節最佳劇本獎Chinese Director Jia Zhangke Won Best Screenplay Prize At The Cannes Film Festival
  • 16be administered by authorities at different levels under a unified leadership是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 17紙質書仍受歡迎 E reader Owners Still Like Printed Books
  • 18名人婚禮防泄密的那些招數 How Celebrities Keep Their Weddings a Secret
  • 19VOA流行美語 Unit 80: KICK ONESELF / RAW DEAL
  • 20新興市場外國直接投資普遍下滑 FDI collapses across emerging markets amid economic slowdown