當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 一次奇葩的做飯經歷,明星也不是萬能的!

一次奇葩的做飯經歷,明星也不是萬能的!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次

對於黑暗料理英語君還是挺有心得的,因爲真的沒有這個天分啊,對於第一次做飯的經歷簡直是刻骨銘心啊(鬼知道我經歷過什麼……),所以小編給大家送上第一次做飯可能用到的一些表達吧。

ing-bottom: 66.56%;">一次奇葩的做飯經歷,明星也不是萬能的!


下面視頻是超能網友們第一次做飯的經歷(尖叫聲連綿起伏啊……!)

(1)這是我第一次做飯(cook)。

e.g. This is the first time I have cooked.

這是我第一次做飯。


e.g. But I am the most memorable was the first time you learn to cook.

但是令我最難忘的是第一次學會做飯。


e.g. Today was my first time to cook, and i got a successful result!

今天第一次燒飯,便如此成功了!


(2)太糟糕了(Oops/botch)!
Oops 表示輕度的沮喪、懊惱、驚訝等。唉!哦嗬!哎喲!

e.g. Oops! I forgot to call you yesterday.

哎呀!昨兒忘了給你打電話了。


Botch 有拙劣地製作,粗製濫造地拼湊的意思。

e.g. I tried to cook a nice dinner, but I'm afraid I've rather botched it up.

我企圖做一頓好飯,但恐怕我做得相當糟糕。


(3)好吧,做得很難吃( disgusting/ a bitter pill for me to swallow)

e.g. But the rice tasted disgusting, a strong strange smell, so that we just ate few, then could not eat any more.

但這米飯很難吃,有種奇怪的味道,我們只吃了幾口就再也吃不下了。


e.g. It was a bitter pill for me to swallow.

真是難以下嚥啊。


(4)還沒熟(undercooked/ not ready/uncooked)!
Undercooked作爲一個形容詞有煎(或烤、炸) 得火候不足的;煮得欠熟的意思

e.g. Some dishes disappoint: a pork chop was a tad dry; a salmon filet undercooked.

有些菜也讓人失望:豬排不同尋常的幹,鮭魚排熟度不夠。


Not ready 在日常口語中常常用到,這裏的“沒有準備好”就是還沒有煮熟的意思。

e.g. The meat is not ready but you already devoured everything.

還沒熟呢都被你吃完了!


Uncooked是形容詞有未煮過的,生的意思。

e.g. The last time I had the ,the steak was tough and omelets was uncooked.

上次來這裏吃過一次,牛排咬不動,煎蛋沒煎熟。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。