當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 萬聖節前夜還是萬聖節?傻傻分不清

萬聖節前夜還是萬聖節?傻傻分不清

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

ing-bottom: 51.44%;">萬聖節前夜還是萬聖節?傻傻分不清

說起萬聖節,大家也許對 “Trick or Treat” (不給糖果就搗亂)或者 “Jack-O-Lantern” (南瓜燈)等習俗不陌生了,不過在當代的很多學校和公司舉辦的活動中,Halloween妥妥變成了一場Cosplay大會,很多哥特風(Gothic)的經典元素都齊齊上陣:吸血鬼(Vampire),骷顱頭(Skull),女巫(Witch)… 以及令人期待的假面舞會(Masquerade)。

這些熱鬧的活動當然是在晚上更有意思,也就是被稱作萬聖節前夜的10.31晚上,我們常說的Halloween一詞指的就是這個時間。在蘇格蘭的加拿大的一些地區,萬聖節前夜也叫作Allhallowmas,即爲了紀念聖人們(All Hallows)而舉行的彌撒(Mas)。

而萬聖節是在每年的11月1日,名爲All Saints Day, 或者All Hallow’s Day.

它們的關係就像聖誕節和聖誕前夜一樣(Christmas Eve),以及咱們的春節和除夕。由於萬聖前夜的精彩活動有時更能吸引年輕人,所以也常常聽大家把10.31,即Halloween稱作萬聖節,不過Halloween是特指那個晚上哦,大家可不要搞混淆啦。