當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 分分鐘教會你用意大利語打招呼的一百種方式~

分分鐘教會你用意大利語打招呼的一百種方式~

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

學一門語言,最先學的大概就是如何打招呼啦!你知道意大利人一般是怎麼打招呼的嗎?在生活中,只會一個ciao,那可遠遠不夠。

ing-bottom: 70.63%;">分分鐘教會你用意大利語打招呼的一百種方式~

除此之外,你知道buonanotte和buonasera的區別嗎?你知道什麼時候該用buongiorno嗎?讀完這篇乾貨,分分鐘你就能明白意大利人打招呼的那些事兒啦~

1. Ciao

Nel linguaggio quotidiano il portabandiera delle formule di saluto è l’amichevole ciao, che si utilizza all’inizio e alla fine di un incontro fra persone che si danno del tu.

在日常生活中,打招呼最常用的慣用語,就是友好的“ciao”啦,人們相遇、再見的時候都用它,不過注意啦,只有非尊稱的時候才用ciao 哦。



2. Buongiorno/Buonasera

si utilizzano come formule di saluto sia nel momento dell’incontro sia in quello del congedo però più formali di ciao.

在見面和告別的時候都可以用這兩個詞,不過它們比起ciao要更加正式一些。

當然,它們倆還是有小小的區別滴——

Buongiorno si usa come saluto augurale al mattino. Il momento della giornata in cui si passa da buongiorno a buonasera varia da regione a regione: in Toscana ci si saluta con buonasera già dal primo pomeriggio; in Sardegna la buonasera si dà dopo aver consumato il pranzo, indipendentemente dall’ora. Ma di solito dopo le 14 si usa buonasera.

人們在早上用Buongiorno,作爲對健康的祝福。而從使用buongiorno到使用buonasera變化的時間點,地區和地區之間是不同的:托斯卡納下午很早就用buonasera了,撒丁島要在吃完午餐才說buonasera,和時間點無關。不過,一般來說都是在下午兩點以後使用。



3. Buondì

Buondì equivale a buongiorno, ma si rivolge a persone con le quali si ha almeno una certa confidenza.

Buondì和buongiorno意思一樣,不過和你打招呼的對象,至少要和你關係親密。



4. Buona giornata /Buona serata

Prendono sempre più piede buona giornata e buona serata come formule di congedo.

這兩個短語告別的時候用得更多些~(祝對方有美好的一天。/ 祝對方有個美好的夜晚。)



5. Buon pomeriggio

Decisamente raro è buon pomeriggio, usato quasi esclusivamente – e ormai poco – in televisione.

buon pomeriggio這個詞用得就很少了,幾乎專門在電視裏用,不過現在電視裏也很少出現了。



6. Salve

Tono neutro per salve, un tempo augurio di buona salute, al quale oggi si ricorre quando siamo incerti sul registro, formale o informale, da usare con l’interlocutore e che può essere utilizzato in tutti i momenti del giorno per salutare all’inizio di un incontro.

salve這個詞的語氣比較中性,表達對健康的祝願,現在,當我們不太確定是正式還是非正式場合的時候,就可以用這個詞語。一天當中的任何時間見面打招呼都可以用這個詞。



例:Salve, amici! 朋友們,好啊!

7. Buonanotte

Si usa nella tarda serata o prima di andare a letto. Insieme a ciao e addio può essere un ironico riferimento a qualcosa che si conclude, più o meno volutamente, in maniera brusca o inaspettata.

夜裏很晚或者去睡覺的時候就用這個詞。這個詞語同ciao和addio在一起,也可以表達一種諷刺的意思,指代那些用一種粗暴而意想不到的方式收場的事情。



例:Lo hanno licenziato e buonanotte.他們解僱他了,就這麼着吧!

8. Addio

Addio è utilizzato nello standard solo come saluto enfatico, prima di una separazione definitiva. Sopravvive in Toscana, soprattutto in bocca a persone anziane, nel senso di arrivederci. Quest’ultima è una formula di saluto conclusiva e informale. La variante più formale di arrivederci e arrivederla.

Addio 只有在最終分別之前,作爲一個加強語氣的問候時使用。托斯卡納人經常用這個詞,尤其是老人之間,意思就是arrivederci。而後者是一種非正式的告別形式。arrivederci更正式的變化形式是arrivederla。



例:Se non sarò promosso, addio vacanze!我要是不及格,就甭想過假期了!

9. A presto

Un saluto esprimente un'opportunità o un desiderio di rivedersi non sempre realizzabili o autentici; forme analoghe: ci vediamo, ci sentiamo, a dopo, a risentirci.

這個問候語表達了再次見面的機會和願望,但這並不一定會實現,相似的形式有 ci vediamo, ci sentiamo, a dopo, a risentirsi。

好啦好啦,從現在開始,打招呼就不要僅僅侷限於ciao ciao啦,花式打招呼方式,趕緊用起來吧!