當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 葡萄牙語中的特殊疑問詞—Que和Qual

葡萄牙語中的特殊疑問詞—Que和Qual

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

Que和Qual在使用上,經常會弄混。那接下來,我們就看看Que和Qual的使用區別。

葡萄牙語中的特殊疑問詞—Que和Qual

Que表示內容是什麼,相當於What;Qual表示是哪個,強調範圍。

1. Que和Qual後都可以直接加名詞

a. Que 

-Que horas são? 現在幾點鐘?

-É meio-dia. 現在中午12點。

 

-Que dia é hoje? 今天星期幾?

-Hoje é sexta-feira. 今天星期五。

 

-Que livro está a ler? 你在看什麼書?

-Um livro sobre amor. 一本有關愛情的書。

 

此外,Que經常與前置詞進行搭配。比如:

- A que horas chega o avião? 飛機幾點到達?

- Às 9h40. 在9點40的時候。

 

-Em que ano nasceu? 你在哪年出生?

-Em 1990. 在1990年。

 

-De que cor é o caneta? 這隻鋼筆是什麼顏色?

-É preto. 是黑色的。

 

-De que cidade é? 你來自什麼城市?

-Sou de Shanghai. 我來自上海。

 

b. Qual

- Quais livros são os seus? 哪些是你的書?

- Os meus são todos em cima da estante. 我的書都在書架上面。

注意:Qual很少與前置詞搭配使用。

 

2. Que和Qual後也都可 以單獨使用。

a. Que

一般爲了悅耳,會加上o,變成O que.

- O que Costuma fazer aos sábado? 你一般在週六做什麼? 

- Costumo ir à praia. 我一般去海灘玩。  

注意: 

o que 單獨使用, 需寫成 o quê

O quê?=What?  

 

b. Qual  

Qual一般單獨使用,以下句型爲常用句型。

— Qual é a profissão dele?  你的職業是?

— É medico. 我是醫生。

 

— Qual é o seu número de telefone? 你的電話號碼是?

— É o 13650699889.  是13650699889。

 

— Qual é o seu nome? 你的名字叫什麼?

— Ana. 安娜。

 

— Qual é o seu estado civil?  你的婚姻狀況是?

— Sou casado/ solteiro/divorciado. 我結婚了/單身/離婚。

 

— Qual é a sua nacionalidade? 你是哪國人?

— Sou chinês. 我是中國人。

看到這裏,大家有沒有對Que和Qual的用法更加了解了呢~