當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 論文+口試,爲畢業“頭禿”的意大利高中生

論文+口試,爲畢業“頭禿”的意大利高中生

推薦人: 來源: 閱讀: 7.96K 次

臨近畢業季和Final周,你是不是在爲論文頭禿?而在意大利,高中生要面對“論文+口試”的畢業考試,他們的狀態怎麼樣呢?一起來看看是不是“世另我”吧!

La Maturità 2021 entra nel vivo. È infatti in arrivo il primo passaggio importante del prossimo esame di Stato: la consegna dell'elaborato. Entro il 31 maggio, tutti i candidati dovrebbero inviare alla scuola il lavoro, incentrato sulle materie caratterizzanti l'indirizzo di studi, con cui si aprirà il loro orale. Il condizionale, però, è d'obbligo visto che a pochi giorni dalla scadenza solo 8 maturandi su 10 sono sicuri o perlomeno fiduciosi di riuscire a completare il compito. A segnalarlo un sondaggio di Skuola.net, che ha coinvolto 2500 studenti di quinto superiore prima del week-end decisivo.

意大利2021年的高中畢業季已經到來。事實上,高中畢業生正在進行這場全國性考試重要的第一步:提交論文。5月31日前,所有考生必須向學校遞交論文,文章應圍繞其研究領域的代表性主題。此外,與此相關的口試即將開始。但可以肯定的是會出現延期情況——Skuola.net一項面向2500名高中畢業生的調查顯示,在這個決定性的截止日期即將到來之時,每10人中只有8人可以肯定或是至少有信心能夠完成這項任務。

論文+口試,爲畢業“頭禿”的意大利高中生

Tutti gli altri - circa 2 su 10 - stanno invece gettando la spugna (se già non l'hanno fatto): il 10% sta pensando di consegnare quel che sarà riuscito a fare fino al 31 maggio anche se il lavoro sarà incompleto, il 7% preferisce finirlo anche a costo di mandarlo in ritardo, il 2% potrebbe addirittura non farlo per niente. Ma non tutto è perduto: anche se l'elaborato non viene trasmesso alla commissione l'orale inizierà comunque proprio dagli argomenti che avrebbero dovuto essere sviluppati nel documento.

其餘大約十分之二的畢業生正在認輸(如果他們還沒有完全放棄的話):10%考慮在5月31日時提交他們仍未完工的文章;7%寧願延遲提交以完成全部工作;甚至有2%可能根本什麼都沒做。但這並不意味着一切都完了:即使論文沒有呈遞給委員會,口試依然會從那些本該在文書中加以詳述的論題開始。

Sempre nel solco della tradizione della tesina, il ricorso a "spunti" esterni, magari su Internet: ben 3 su 5 hanno copiato del tutto o in parte il contenuto che presenteranno alla commissione, più o meno rielaborandolo. Una scorciatoia peraltro poco redditizia: l'elaborato non ha un peso specifico nel colloquio ma viene valutato nel complesso dell'esame orale. Non conta, quindi, solo il contenuto ma anche l'abilità nel presentarlo.

根據高中畢業生論文寫作時的一貫做法,他們會從外部尋找“提示”,比如可能是在網絡上:五分之三的學生將他們全部或部分複製而來的內容進行或多或少的修改後,呈遞給了委員會。但走這條捷徑也並非長久之計——儘管在口試中,論文沒有特定的評分比重,但它會被作爲一個整體進行評估。因此,重要的不僅僅是文章內容,還有考生呈現內容的能力。

Ogni maturando ha un professore designato che lo dovrebbe seguire nella costruzione dell'elaborato ma appena il 16% si dice soddisfatto dal supporto dato dal proprio tutor di riferimento, per il 28% avrebbe potuto fare di più, il 40% sostiene di averlo sentito poco o nulla, un altro 16% praticamente non sa chi sia. Inoltre, anche i docenti-tutor avevano una scadenza da rispettare: entro il 30 aprile avrebbero dovuto assegnare la traccia da cui sviluppare l'elaborato. Ma, alla fine, solo 2 su 3 lo hanno effettivamente fatto in tempo per quella data. Perlomeno, però, parecchi insegnanti hanno cercato di andare incontro ai ragazzi ascoltando le loro proposte. Oltre la metà dei maturandi, infatti, ha avuto un peso nella decisione del tema da trattare: 1 su 3 dice di averlo indicato lui, il 20% di averlo concordato assieme al professore, solo il 46% ha dovuto accettare una scelta calata dall'alto.

每一名高中畢業生都有一位指定的老師,學生在其指導下構建論文。然而,對其導師的幫助表示滿意的學生比例僅僅達到16%,28%認爲導師本可以做得更多,40%表示幾乎沒有聽到或完全沒有老師的消息,16%的學生幾乎不知道他們的導師是誰。此外,教師們也有一個Deadline:在4月30日前將學生們要加以闡釋的論文要點交給他們,但是最終只有三分之二的教師按時完成。然而,至少許多老師根據學生的提議儘量與他們會面。事實上,超過半數的畢業生在主題的選取上有一定的話語權:三分之一表示同意這一點,20%同意導師的意見,只有46%的學生表示不得不接受導師的選擇。

看完意大利高中生的 “畢業難關”,就繼續爲自己的論文努力吧!不過小編在這裏要提醒大家,畢業千萬條,誠信第一條,我們要堅決拒絕學術不端行爲,祝大家都能用勤奮付出換得理想的成績!

原文地址:

https://www.ansa.it/001388a152e4563fe6178ffa6eb1764f2bd37a2f7557/0d1d92a944e86c/101193af52e4/5142d4f1.05/28/maturita2-su-10-devono-terminare-tesi-da-consegnare-il-315_19d3fdc4-4822-41c1-9be7-27c314d32dd2.html

聲明:

本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!