當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > √西班牙語裏的字母y發音不再是i griega?來看看官方解釋…

√西班牙語裏的字母y發音不再是i griega?來看看官方解釋…

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

El pronunciamiento de palabras o letras ha generado grandes debates a lo largo de la historia. Muchos han surgido tras la migración de extranjeros a diversos países y la adaptación de las lenguas originarias o nuevas frente a aquella que termina predominando.

在歷史的長河中,關於單詞和字母的發音一直都有許許多多的爭論。很多爭論都出現在各國的移民潮之後,又或者當一些原創的語言或者新興語言和佔主流的原始語言相互碰撞融合的時候。


La Real Academia Española (RAE) es la entidad superior que se encarga de recoger todos los localismos sobre la lengua que hay en los países hispanohablantes para, finalmente, evaluarlas estrictamente y tomar la decisión sobre la inclusión o no de estas palabras en el diccionario.

西班牙語皇家語言學院(Real Academia Española)是蒐集各西語國家當地語言使用情況的最權威機構,他們收集各地的語言資料以便作出嚴格的評估,以此來最終決定這些詞語是否要出現在字典當中。


Conocedores de las diversas dudas que existen no solo a nivel escrito, sino también a nivel lingüístico, han creado espacios para los usuarios despejen todas las dudas en torno al español. Una de las más comunes hasta el día de hoy es el correcto pronunciamiento de la letra ‘y’, ¿se dice “ye” o “i griega”? La respuesta es más sencilla de lo que se piensa.

衆所周知,有關語言的疑問不僅僅存在於書寫當中,同樣也出現在口語當中,爲此RAE特地爲大家開闢了一個答疑解惑的渠道。到現在爲止,一個最常見的問題就是字母“y”的正確讀音到底是怎樣的。是“i griega” 還是 “ye”?答案遠比我們想的要簡單。


√西班牙語裏的字母y發音不再是i griega?來看看官方解釋…

(圖源:Twitter@RAEinforma)


¿Cómo se dice ‘ye’ o ‘i griega’?

發音到底是“i griega”還是 “ye”?


El uso recomendado para pronunciar esta letra es ‘ye’, aunque también se acepta el uso del nombre tradicional ‘i griega’.

如今字母“y”最推薦的讀音是“ye”,不過它最傳統的讀音“i griega”也可以接受。


Por lo tanto, si una persona menciona ‘ye’ se debe entender que hace referencia a la ‘y’ y que, además, está realizando un pronunciamiento correcto, sin motivo a corrección. Similar sucede con ‘i griega’, ya que es el nombre por el que se le conoció desde sus inicios.

所以,如果有人說“ye”,那我們對應想到的就應該是字母“y”,而且這是一個正確的讀音,不需要去更正對方。那同樣的,如果有人說“i griega”,那也是在說字母“y”,因爲這個讀音是我們最開始所熟悉的“y”的讀音。


Recordemos que la letra ‘i’ se denomina como tal o también se le reconoce como ‘i latina’, sobre todo cuando se quiere hacer una diferencia con la ‘i griega’.

我們也要記得,字母“i”有的時候也會被稱作“i latina”(拉丁字母i),尤其是當它需要和“i griega”(希臘字母i)做區分的時候就會這麼說。

 

¿La letra ‘y’ es una vocal o consonante?

字母“y”是元音還是輔音?


Esta es otra de las dudas más comunes; no obstante, la letra ‘y’ cumple la función de vocal y consonante.

這也是其中一個最常見的問題。不過“y”既可以充當元音,也充當輔音。


Aunque parezca contradictorio, a veces puede transformarse en una consonante y otras veces en una vocal, tan solo con el fonema o sonido.

儘管看起來有點相互矛盾,但有的時候“y”可以變成輔音,有的時候也可以變成元音,一切都由音素或發音決定。


DATO: La ‘y’ es la única letra del abecedario que puede ser vocal y consonante dentro del lenguaje español.

小知識:“y”是西班牙語字母表裏唯一一個既可以當做元音又可以當做輔音的字母。


Te mostramos algunos ejemplos en los que la letra ‘y’ se transforma según el sonido:

這裏有幾個字母“y”根據讀音而變化的例子:



• Como consonante

當“y”作爲輔音時:


- Ayer, yo, ya, yeso, yunque, yuxtapuesta, yugular, cayó, haya, yoga, yendo, yuyo, yoyó, yuca.

• Como vocal

當“y”作爲元音時:


- Ley, y, muy, hay, buey, doy, voy, soy, rey, espray.

√西班牙語裏的字母y發音不再是i griega?來看看官方解釋… 第2張

(圖源:Twitter@RAEinforma)

El origen de la ‘y’

字母“y”的起源


El origen de la letra ‘y’ está en el alfabeto griego, en el que se le denominó (ýpsilon). Con el pasar del tiempo el uso de ‘y’ y la ‘i’ trajo confusiones, por lo que después de varios años, la Real Academia Española (1726), decidió separar el uso de las ‘íes’ y ‘yes’, dejando en claro que la ‘i’ latina era la única que serviría como vocal.

字母“y”源自於希臘語,希臘語中的“y”的叫法是“ýpsilon”,然而隨着時代的變遷,“y”和“i”的使用讓人們摸不着頭腦,因此幾年之後,也就1726年,西班牙語皇家語言學院決定區別開“íes”和“yes”的使用,明確規定拉丁字母“i”只作爲元音使用。


¿La ‘y’ lleva diéresis?

字母“y”帶兩點嗎?


Dentro de la gramática española actual no; sin embargo, se puede ver dentro del nombre de algunos pueblos de Europa, tales como L’Haÿ-les-Roses y las poblaciones de Moÿ-de-l’Aisne, Faÿ-lès-Nemours y Aÿ-Champagne.

在當今的西班牙語語法中沒有這樣的規定。但是我們可以看到一些歐洲古村落的名字中,“y”是有兩點的:比如“L’Haÿ-les-Roses”或者“Moÿ-de-l’Aisne”, “Faÿ-lès-Nemours”以及“Aÿ-Champagne”等地。


√西班牙語裏的字母y發音不再是i griega?來看看官方解釋… 第3張

(圖源:)

¿Qué es la RAE?

什麼是RAE?


Estas siglas corresponden a la Real Academia Española, una institución cultural dedicada a la regularización lingüística entre el mundo hispanohablante desde su fundación en 1713 a cargo de Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga.

RAE是西班牙語皇家語言學院(Real Academia Española)的縮寫,這是一個致力於規範西班牙語使用的文化單位。最早由Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga在1713年創立。


La RAE tiene como misión “cuidar que la evolución conserve el genio propio de la lengua, tal como este ha ido consolidándose con el correr de los siglos, así como de establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección, y de contribuir a su esplendor.

西班牙語皇家語言學院的任務是“確保西班牙語在不斷進化的同時仍然保留着其最原始的東西”,該機構在幾個世紀的歷程中鞏固了自己在西班牙語世界中的地位,爲建立和傳播西班牙語特點以及正確使用的各項標準,作出了輝煌的貢獻。

 

 

ref:

Type=amp-type

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。