當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 《接線女孩》主演專訪:“我們對於這個結局感到驕傲與自豪……”

《接線女孩》主演專訪:“我們對於這個結局感到驕傲與自豪……”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

《接線女孩》主演專訪:“我們對於這個結局感到驕傲與自豪……”

(圖源:elperiodico.com)

Después de cinco temporadas, 'Las chicas del cable' se ha despedido de Netflix con un final que no ha dejado indiferente a los fans. Cinco de las protagonistas (Blanca Suárez, Ana Fernández, Ana Polvorosa, Nadia de Santiago y Denisse Peña) hablan de ese desenlace y de qué ha significado para ellas la serie, que abrió la veda a la producción 'made in Spain' de la plataforma.

五個季度之後,《接線女孩》向Netflix告別了,該結局在粉絲中引起了軒然大波。接下來,該電視劇中的五個主角((Blanca Suárez, Ana Fernández, Ana Polvorosa, Nadia de Santiago y Denisse Peña)向大家講述了這部電視劇對於他們意味着什麼,這開闢了平臺上“西班牙製作劇集”的先河。

Estos últimos cinco episodios no empiezan demasiado bien para las chicas, con Lidia (Blanca Suárez) en un campo de reeducación. Sin embargo, sigue siendo la líder incluso entre rejas.

Lidia(Blanca Suárez飾)身陷於再教育營地,這些女孩們在最後五集裏沒有一個太好的開始。然而,即使在監獄裏,她也依然是領導者。


Blanca Suárez: Lidia se crece. Es la actitud que ha tenido durante toda la serie, esté donde esté es una líder nata. Pero cuando consigue salir sufre un sentimiento de anulación bastante importante, toda esa gente que la ha maltratado durante esos meses consigue que se sienta más un número que Lidia Aguilar. Así que sale con la energía de la venganza y con el propósito de que eso que ha pasado ella no le vuelva a ocurrir a nadie nunca más.

Blanca Suárez(劇中飾演Lidia): Lidia在成長。就是這樣一種態度貫穿電視劇首尾,不管在哪裏她都是天生的領導者。當她成功潛逃時,她感受到一種強烈的被拋棄的感覺,在那幾個月裏所有虐待她的人都讓她覺得自己只不過是一個數字。所以她離開的時候帶着復仇的心理,以及一個目標:讓她所經歷的一切不再發生在任何人身上。

La situación tampoco es fácil para Marga (Nadia de Santiago), embarazada de ocho meses y con su marido buscado por la policía.

對於Marga來說,她的情況也不容樂觀:懷有八個月的身孕和一個正被通緝的丈夫。


Nadia de Santiago: Es una superviviente y se adapta a los acontecimientos. Es una temporada dura, de mucha lucha y acción, pero para mí, como actriz, ha sido muy divertida. Hacer de embarazada era un reto corporal que me motivaba mucho.

Nadia de Santiago (劇中飾演Marga):她是一個從各種各樣的突發事件中活下來的倖存者。這是一個充滿了戰鬥和行動的一季,但對於我,作爲一個演員來說,是非常有趣的。扮演懷孕是一個身體上的挑戰,於我是極大的激勵。

Poco queda de la inseguridad de la Marga del inicio, que llegó a Madrid desde el pueblo.

Marga剛從鄉下到達馬德里時的不安全感,身上的錢物也已經所剩無幾。


Nadia de Santiago: Ha evolucionado todo el rato, yo diría que en cada capítulo de cada temporada. Es un personaje inseguro que ha tenido muchos miedos, pero que ha sabido sacar algo positivo de lo aparentemente negativo. Porque Marga se enfrenta a las cosas con miedo, pero no deja de enfrentarse a ellas, y eso es una enseñanza que me llevo de ella.  

Nadia de Santiago (劇中Marga) : 在我看來,Marga在每一季度的每一集裏都一直在成長。她是一個很沒有安全感,曾有許多恐懼的女性,但是她知道在悲觀的情境中以樂觀的心態面對。儘管她懷着害怕的心理去面對很多事情,但是她從來都沒有放棄,這就是我從她那裏學到的東西。

Su embarazo sirve para introducir en la serie el tema de los niños robados, porque doña Carmen (Concha Velasco) quiere arrebatárselos a las presas.

Marga的懷孕起到了引出劇中被偷竊的孩子的話題,因爲卡門(Concha Velasco飾)想從她的獄友手中搶奪孩子。


Nadia de Santiago (劇中Marga) : Sí, se toca un poco. No es el gran tema, sino una de las muchas cosas que nos pasan, pero sí que se toca porque no dejan de estar en un campo de reeducación de una dictadura. Y los niños siempre son una buena moneda de cambio en ese contexto.

Nadia de Santiago (劇中Marga) : 是的,涉及到了一點這個話題。但這不是一個很大的事情,相反,只是我們發生的衆多事情中的一件,但是確實涉及到這個話題了,因爲這些事情不讓她們繼續待在接受再教育的專制監獄中。而這些小孩子,在這樣的情況下,永遠都是討價還價的好籌碼。

Los personajes de Carlota (Ana Fernández) y Óscar (Ana Polvorosa) han tenido un plus extra por su relación prohibida en los años en los que se ambienta la serie.

這些年社會環境的改變,人物Carlota和Oscar在這一季中也因爲她們的禁忌之戀而經歷坎坷。


Ana Polvorosa: Ha sido un personaje muy especial del que he aprendido muchísimo. Al estar en la piel de Óscar he podido llegar a comprender muchas cosas que antes seguro que también comprendía, pero al no vivirlas, al no sentirlas y no planteármelas en mí no las había tocado de la misma manera. Lo he hecho lo mejor que he podido, poniendo toda mi alma y mi amor en él.

Ana Polvorosa (劇中飾演Oscar) : 這是一個讓我學到了很多東西的角色。站在Oscar的角度上,我可以理解很多事情,雖然這些事之前我也懂得,但是沒有像她那樣去生活過,沒有去經歷過,感受過,就會以另外一種方式去理解。我付出了我最大的努力,我將我全部的靈魂與愛都放入到這個人物角色中了。


Ana Fernández: En las ficciones está el ingrediente del morbo, de las escenas de sexo y desnudos, y nuestra trama tenía todas las papeletas para que se hubiera tratado de esa manera, pero no fue así. Nació hacerla de forma tierna, del amor de persona a persona, no de mujer a mujer o de mujer a hombre. Todas las escenas de encuentros físicos que hemos tenido han estado muy cuidadas. Hemos acercado al público el tema de la transexualidad de una manera muy humana y tierna.

Ana Fernández:(劇中飾演Carlota) : 在小說中,有病態,有裸體和性愛的場景,我們在劇中本來可以對那樣的場景進行還原,但事實並非如此。 每個人之間的愛都是以一種溫柔的方式產生的,不論是女人和女人,或女人和男人之間的愛。 我們所有的身體接觸的場景都非常小心。 我們以一種非常人性化和溫柔的方式使得變性問題更貼近公衆。

Y Sofía (Denisse Peña), la hija de la fallecida Ángeles (Maggie Civantos), es una digna heredera de estas chicas, viendo cómo se alistó a la guerra civil cuando vivía en EEUU con su madre adoptiva, Lidia.

還有Sofía(Denisse Peña飾),Ángeles(Maggie Civantos飾)的女兒,對於其他女孩子來說是一份珍貴的遺產,Lidia收養了她並一起在美國生活,而索菲亞卻獨自一人來到西班牙選擇參與戰爭。


Denisse Peña: Cuando entré en la serie me dijeron que la mitad de Sofía era de Ángeles, que también era muy luchadora, y de Lidia. Y de ahí era de donde tenía que nacer esa rebeldía un poco más adolescente y esa locura de irse a la guerra.

Denisse Peña (劇中飾演Sofía) : 當我開始參演這部電視劇的時候,他們告訴我Sofía一半的靈魂是來自Ángeles的,還有一些性格特徵比如戰鬥力很強,是來自Lidia的。所以,Sofía生來就應該是叛逆的,纔會有剛剛過青春期就去參加戰爭這樣瘋狂的舉止。

¿Están contentas con el final de sus personajes?

你們對於人物的結局感到高興嗎?


Ana Polvorosa : Es un desenlace que creo que no era muy esperado, pero es el mejor que ponían tener. Nosotras estamos muy contentas porque es un final justo y potente para la serie y para los personajes.

 Ana Polvorosa (劇中飾演Oscar) :在我看來這並不是我期待的結局,但是這是一個最好的結局。我們都感到很高興,因爲這是一個對角色人物和電視劇來說都公平和富有能量的結局。


Denisse Peña : Es impactante. Cuando lo leí, me sorprendió bastante porque era lo que a mí me gustaría que pasase, pero creía que iba a acabar de una forma completamente distinta.

Denisse Peña (劇中飾演Sofía):它是令人感到震撼的。當我閱讀到劇本結局的時候,我十分驚訝,因爲這是我想要發生的劇情,但我當時本來覺得它會以完全不同的方式結束。


Blanca Suárez : Este final tiene pinceladas de muchísimas cosas, es emotivo, trágico pero a la vez esperanzador... Se cierra un círculo para todos los personajes y, para otros, se abre una vida por delante.

Blanca Suárez (劇中飾演Lidia):這個結局涉及到了很多層面的東西,是令人感動的,是悲劇性的,同時又是充滿希望的。對於一些人來說,他們的生命完成了一個輪迴,對於另外一些人來說,向前走,迎接他們的是新的生活。

¿Pudieron hacer aportaciones a ese desenlace, teniendo en cuenta que, después de cinco temporadas, son las que mejor conocen a sus personajes?

你們能夠爲這一結局獻上幾句話嗎?畢竟在五個季度之後,你們是最熟悉人物角色的。


Nadia de Santiago: Fue algo hablado. Nos reunimos con los productores y los guionistas, que querían expresarnos cómo terminar la serie, y estuvimos de acuerdo en que era un final justo, digno, del que estamos orgullosas, a la altura de los personajes y del público que nos ha seguido durante tanto tiempo. Y también nos hemos dejado la piel en él. Ha sido una temporada muy emocionante a nivel personal y porque se cerraba un ciclo, y también ha sido duro por las tramas, porque había mucha acción y hemos tenido que correr mucho.

Nadia de Santiago (劇中飾演Marga) :這是我們討論過的結果。我們和製片人,編劇聚在一起,他們想要向我們表達要如何結束這部電視劇,最終我們對這個公平的結局持贊同態度,並且我們感到很驕傲,不僅從劇中人物角色的角度來說很好,更是對於支持了我們這麼長時間的觀衆的一個很好的交代。我們也確實將這一點落實到位了。這是令人激動的一季,對於劇中人物來說,他們的生命度過了一個完滿的輪迴,同時情節上也因爲有很多困難顯得跌宕起伏,有很多動作戲,我們必須奔跑。


Blanca Suárez : Nosotras siempre hemos tenido mucha voluntad de explicar cómo nos sentíamos con nuestros personajes, con nuestras tramas y las cosas que nos encantaban y las que creíamos que podían faltar. Y es curioso que todas coincidiéramos en que nos gustaría el mismo final para nuestros personajes, y se cumplió. No sé si es que les dimos una idea brillante o si ellos ya lo tenían en mente, pero estuvo muy bien sentir que en el último capítulo todos teníamos la misma idea del final tan rotundo de esta serie.

Blanca Suárez (劇中飾演Lidia):我們總是很願意通過我們所飾演的人物來表達感受,通過我們所遇到的困難,我們熱愛的東西,還有一些我們認爲會失去的東西來表達。有趣的是,我們想要爲劇中人物設計的結局與這個真的結局碰巧是一樣的,最終完成了。我不知道是因爲我們爲他們提供了一個很不錯的主意,還是因爲他們腦海裏早就有了這個結局,但是我感覺非常好,因爲我們所有人對給予電視劇一個圓滿的結局有相同的想法。

《接線女孩》主演專訪:“我們對於這個結局感到驕傲與自豪……” 第2張

(圖源:elperiodico.com)

¿No creen que es paradójico que una serie tan feminista como esta se despida, precisamente, con la llegada del franquismo, cuando los derechos femeninos quedaron más recortados?

你們會不會認爲這部劇選擇在那個時代完結有種自相矛盾的感覺?尤其是當弗朗哥主義到來,女性權益最受侵害的時候?


Ana Fernández : Puede ser, pero es coherente. Estas temporadas se dividen en tres etapas. La primera, en los años 20, con esos primeros trabajos para las mujeres; la segunda, con la  tercera y la cuarta temporada, con la república, con más libertades, donde las mujeres empiezan a presentarse a puestos de política y pueden votar, y la tercera, en la quinta temporada, donde tienen que unirse más que nunca para luchar por todo lo que han estado creyendo.

Ana Fernández (劇中飾演Carlota) :有可能,但也是相一致的。這些季的劇情分爲三個階段。第一個階段是20年代,女性開始可以工作;第二個階段是30-40年代,是共和國時代,也是擁有最多自由的時代,女性開始可以在公共機構工作,也可以參與政治與選舉;第三個階段,也就是第五季,在這個時代女性需要比以往更加團結,爲了維護自己的信仰而戰鬥。


Ana Polvorosa  : Esa paradoja es muy bonita, porque se está hablando de un momento histórico en el que pueden tener más miedos e inseguridades, pero a ellas les da toda esa fuerza para poder tirar para adelante y tomar decisiones muy extremas.

Ana Polvorosa (劇中飾演Oscar):即使是矛盾,也是十分美麗的矛盾,因爲我們在談論的是一個充滿恐懼和不確定的歷史時刻,但是對於她們來說,她們願意盡所有的努力勇往直前,做一些很極端的決定。


Nadia de Santiago: Porque la serie siempre ha sido una lucha por la libertad de la mujer. Ahora hay un contexto histórico de guerra que gana mucha presencia, pero la serie sigue siendo una lucha por la libertad en general.

Nadia de Santiago (劇中飾演Marga):因爲這部電視劇一直都在爲女性的自由而奮鬥。現在有一個表現戰爭的歷史時刻的劇情獲得廣泛關注,但是總體上來說電視劇還是對於追求自由的鬥爭。


Blanca Suárez : Además, en algún momento nos teníamos que despedir, porque si no podríamos estar hasta hoy en día, que todavía luchamos por trascender y buscar nuestro sitio. Es un cambio de ciclo tan válido como cualquier otro. Y después de estas chicas que han luchado tanto aparecerían muchísimas otras que continuaron con su legado hasta llegar a nosotras.

Blanca Suárez(劇中飾演Lidia): 然而,在某一個時刻我們都應該告別,因爲如果不是這樣,我們今天也不會仍然在爲女性的地位和權益而奮鬥。這是一個與任何其他戰鬥一樣珍貴的改變的循環。經過這些女孩的奮鬥,之後有更多的女孩子選擇和我們一樣,直到與我們站在一起。

¿Cómo les gustaría que la gente recordara la serie?

你們想要觀衆如何記住這部電視劇?


Ana Polvorosa : Como una alusión a la valentía del ser humano, sin dividir por géneros o clases sociales, por esa fuerza que han tenido los personajes para salir adelante en situaciones muy complicadas.

Ana Polvorosa (劇中飾演Oscar):這部劇代表着一個人做自己的勇氣,不以性別或階級來區分他人。就是因爲這樣的一種力量,劇中人物能夠在不管多麼艱難的處境裏都能夠勇往直前。


Ana Fernández : Como un homenaje a nuestras antepasadas, a nuestras tatarabuelas, bisabuelas y abuelas. En España nos cuesta reconocer a nuestros héroes y heroínas. En Las chicas del cable no tenemos personajes con nombres conocidos, pero representan a todas esas jóvenes que empezaron muy jovencitas a salir de casa a buscarse la vida para ser independientes económicamente y no tener que pasar de depender de su padre a un marido. Fue una generación muy valiente. Probablemente habría grupos de amigas así, que iban de la mano enfrentándose a sus problemas. Además, fuimos la primera serie de Netflix en España, y eso lo llevaremos siempre por bandera.

Ana Fernández (劇中飾演Carlota):這部劇是對我們曾祖父母輩,祖父母輩等先輩們的致敬。在西班牙,我們總是記不住歷史長河裏的英雄們。在“接線女孩”中,人物角色都沒有爲人熟知的名字,但是代表了所有的那些女孩子們,她們都在年紀很小的時候離開家去尋求經濟上的獨立,不再依賴於父親或者丈夫。是很勇敢的一代。有可能有這樣的一羣好朋友,她們總是團結一起面對多遇到的困難與問題。除此之外,我們是西班牙第一部Netflix出品的電視劇,這永遠都是我們的一塊里程碑。


Blanca Suárez : A mí me gustaría que la recordaran con cariño, que les recordase que la amistad y la gente que nos rodea son las cosas más importantes que tenemos, que vida no hay más que una y tenemos que luchar por lo que creemos que es justo y lo que nos dice nuestro corazón. Que tenemos que ser valientes y que cualquier cosa es posible.

Blanca Suárez (劇中飾演Lidia):對於我而言,我希望觀衆能夠帶着親切感記住這部電視劇,記住我們的友誼和一直在我們身邊的人,這是最重要的。生命只有一次,我們應該爲公平公正,爲我們內心的聲音而鬥爭。沒有什麼事情是不可能的,我們應該勇敢。


Denisse Peña : Estas series nos hacen recordar que, en otro momento, las cosas no fueron como son ahora. Y espero que también sirva para que la gente de mi edad sea consciente de que lo que tenemos ahora es gracias a lo que lucharon en su momento mujeres como las de 'Las chicas del cable’.

Denisse Peña (劇中飾演Sofía):這部電視劇提醒我們,在曾經的時代,事情並不是像現在這樣。我希望這可以對與我同齡的人有所幫助,能夠讓他們意識到現在我們所擁有的一切都應該感謝在那個時代像“接線女孩”裏的女孩們那樣戰鬥的人們。


Nadia de Santiago : Me enternece cuando hay chicas jóvenes de 16 años, que están en plena adolescencia, que nos dicen en las redes que la serie les da fuerza para seguir luchando por lo que quieren, para que las mujeres se sigan abriendo su hueco en la sociedad, que sigan teniendo su espacio. Me impacta que sean chicas jóvenes las que lo digan, porque todavía nos queda mucho por trabajar en ese sentido. Si la serie les ha dado fuerza para luchar por sus sueños, para abrirse un hueco como mujer, para hacerse valer, para tener voz, para que se las escuche... yo soy feliz.

Nadia de Santiago (劇中飾演Marga):令我感動的是,當一個16歲的處於青春期的少女在網絡上告訴我們,這部電視劇使她們有能力繼續爲自己想要的東西而奮鬥,這樣女性繼續在社會上開拓自己的位置, 繼續擁有她們的空間。 聽到年輕女孩這樣說,是令我非常震撼的,因爲從這個意義層次上來說,我們還有很多工作要做。 如果該電視劇給予了她們爲夢想奮鬥的力量,爲女性開拓了位置,實現自己的價值,表達自己的聲音,以及讓別人聽到她們的聲音……那麼我很高興。

 

ref:

https://www.elperiodico.com/0601/17178aa5/5142d4f00eb63b66/001a8fa35ff2.cable-orgullosas-final-8050219

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。