當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 新冠研究新發現!從新冠中痊癒的肥胖人羣或成爲“超級免疫”體?

新冠研究新發現!從新冠中痊癒的肥胖人羣或成爲“超級免疫”體?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.92W 次

La obesidad es una comorbilidad reconocida como un factor de riesgo frente a la Covid-19: las alteraciones inflamatorias, cardiovasculares y metabólicas ligadas a esta enfermedad están relacionadas con un peor pronóstico de la infección por el coronavirus SARS-CoV-2. Sin embargo, estos pacientes podrían haberse beneficiado de una inesperada protección adicional durante la 'ola ómicron' que ha recorrido el planeta. De hecho, las personas con obesidad que hayan pasado la Covid en los primeros días y se hayan reinfectado con ómicron se habrían convertido en los nuevos 'superinmunes'.

肥胖被視作是新冠病毒的危險併發症之一,感染後所引起的相關炎症、心血管和代謝等徵兆都比較嚴重。然而,在新冠變異株“奧密克戎”肆虐全球之際,肥胖者將獲得一些意想不到的保護。研究證明,肥胖患者如果在最開始感染過新冠,並再次感染變異株奧密克戎後,他們會成爲新的“超級免疫”體。


Esta revelación, que será presentada en el 32º Congreso Europeo de Microbiología Clínica y Enfermedades Infecciosas (Lisboa, del 23 al 26 de abril), figura en el trabajo del equipo de la Dra. Carmit Cohen del Centro Médico Sheba de Ramat Gan, Israel. Más impactante todavía, esta respuesta inmune más fuerte y sostenida en el tiempo demostró ser exclusiva de los pacientes obesos que habían superado la enfermedad, y no se dio en aquellos con sobrepeso o aquellos con un Índice de Masa Corporal (IMC) adecuado a su talla.

這一結論將在第32屆歐洲臨牀微生物和感染病學大會(4月23日至26日在里斯本召開)上公之於衆,這是以色列Sheba de Ramat Gan醫學中心Carmit Cohen博士工作團隊的研究重點。令人震驚的是,這種持續且高強度的免疫能力是那些從新冠中康復的肥胖症患者所特有的,而在那些輕微超重或體型適中的患者中並沒有發現這種免疫性。


新冠研究新發現!從新冠中痊癒的肥胖人羣或成爲“超級免疫”體?

La conclusión general del trabajo es que la cantidad de anticuerpos neutralizantes del SARS-CoV-2 se reduce tanto en los pacientes previamente infectados como en los vacunados, pero haber pasado la enfermedad hace que el sistema inmune tenga un mejor rendimiento frente a la Covid. La 'superinmunidad', por tanto, vendría del haber superado la infección, y explicaría por qué estas personas estarían mejor protegidas contra una reinfección a largo plazo en comparación con aquellas que solo han recibido la vacuna.

通常的結論是,在已感染過病毒的患者和接種過疫苗的人中,針對SARS-CoV-2中和抗體的數量會隨着時間的推移而逐漸減少。但若患有肥胖症,免疫系統對新冠的抵抗性會表現更好。也就是說,這種“超級免疫”來自於對感染的克服,並且解釋了爲什麼與那些僅僅是接種了疫苗的人相比,這些肥胖症患者能得到更好的保護,可以在長期範圍內免於再次感染。

Los investigadores se centraron en la 'inmunidad humoral', aquella producida por los anticuerpos, la 'primera línea' de defensa del sistema inmune, y que tiende a decaer seis meses después de la vacunación. Par ello, trabajaron con 130 personas que habían contraído la Covid entre marzo de 2020 y noviembre de 2020, lo que significa que habían estado expuestos al coronavirus original y a las variantes alpha o beta. Se compararon con 402 pacientes vacunados con la pauta completa de Pfizer, que en Israel ya estaba completamente distribuida al cierre del estudio en abril de 2021, justo antes de la llegada de la variante delta.   

研究人員將關注重點放在“體液免疫”上面,這種免疫是免疫系統中的“第一道防線”——抗體產生的。這種免疫在疫苗接種後六個月後逐步減弱。他們對130名感染了新冠的患者進行研究,這些患者的感染時間在2020年3月至2020年11月期間,這意味着他們接觸過最初的冠狀病毒和α或β變體。研究人員將這130名患者與402名接種了全套輝瑞疫苗的人進行比較。在2021年4月研究結束時,也剛好是在delta變異株出現之前,輝瑞疫苗已經在以色列推廣開來。


Según el trabajo, la cantidad de anticuerpos registrados en el organismo un mes después de la vacunación era superior a la de los pacientes recuperados de la enfermedad. Sin embargo, declinaron con mayor rapidez. El índice de rendimiento de estas células inmune era igualmente superior tras recibir la vacuna, pero no había cambiado seis meses después de la inoculación. Para los pacientes recuperados de la Covid, sin embargo, este índice se había ido incrementando con el tiempo, hasta el punto de protegerles en potencia contra una reinfección a la que los vacunados empezaban a ser vulnerables.

根據這項研究,接種疫苗一個月後,人體內存在的抗體量高於從新冠康復的患者。然而,接種疫苗者的抗體減少速度更快。同時,接種疫苗後,免疫細胞的性能指標也比新冠康復者高,但接種後6個月內性能就不再發生變化了。然而,對於從新冠中恢復過來的患者,這一指標卻隨着時間的推移而不斷上升,有可能保護他們避免潛在的再次感染,相比較而言,接種疫苗的人隨着時間推移則會變得比之前更加容易感染。


Además, y para sorpresa de todos, los niveles de anticuerpos en los pacientes recuperados que presentaban un IMC de 30 o superior -es decir, en rango de obesidad- fueron los más elevados en todo el periodo en comparación con aquellos de peso normal o sobrepeso. Esto sugiere que las personas obesas que ya habían superado el virus han estado mejor protegidas que otros segmentos de la población. De entre todos los pacientes recuperados, 42 (36%) desarrollaron síntomas compatibles con la 'Covid duradera', incluidos trastornos mentales (5%), neurológicos (9%), cardiovasculares (5%) y respiratorios (31%).

此外,令所有人驚訝的是,與正常體重或輕微超重的患者相比,BMI爲30或更高的康復患者——即屬於肥胖症人羣——他們的抗體水平在所有階段都是最高的。這表明,已經從新冠中康復的肥胖人羣比其他人羣能得到更好的保護。在所有康復患者中,42名(36%)出現了長期持續的症狀(指出院6個月後仍然存在的症狀),包括精神性問題(5%,包括抑鬱、焦慮、情緒變化)、神經性問題(9%,包括睡眠問題,注意力不集中,記憶力下降)、心血管(5%,心肌炎等)和呼吸系統疾病(31%)。


新冠研究新發現!從新冠中痊癒的肥胖人羣或成爲“超級免疫”體? 第2張

La 'ola ómicron', sin embargo, ha supuesto un cambio de paradigma, reconoce la Dra. Cohe. "Con esta variante, las personas vacunadas están mejor protegidas frente a la enfermedad grave, pero la cuarta dosis que han recibido muchas personas de más de 60 años y aquellos inmunodeprimidos no parece proteger contra la infección por ómicron. Creo que las personas más interesantes para investigar son ahora las que se recuperaron de las infecciones con las primeras variantes y ahora se han vuelto a infectar con ómicron. Teóricamente, los anticuerpos de estos individuos deberían mostrar el rendimiento más alto contra cualquier variante de la Covid".

然而,“奧密克戎”意味着這一模式的轉變,Carmit Cohen博士承認,“對於這種變體,接種疫苗的人就能更好地預防新冠重症,但是,許多60歲以上的人和免疫功能受損的人接種的第四劑藥物似乎並不能預防奧密克戎的感染。我認爲現在最有趣的調查對象是那些從第一批變體感染中恢復過來的人,現在又重新感染了奧密克戎。理論上來說,這些人身上的抗體對新冠的任何變體都應該表現出極高的免疫性纔對。”

 

ref:

https://www.elespanol.com/001b83ae5de868/10138ab55a/5142d4f20eb33867/100796a54ce8673ef61e87f266a1.obesos-pacientes-riesgo-resistentes-reinfeccion-covid/649435190_0.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載