當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙發佈男女平權現狀報告!女權大國數據竟然落後於全球?

西班牙發佈男女平權現狀報告!女權大國數據竟然落後於全球?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

La percepción de los españoles sobre los logros en materia de igualdad de género ha mejorado levemente en el último año, según revela la encuesta de DYM elaborada con motivo del 8-M para 20minutos. Donde más se percibe este ascenso es en la política: el 64% de los encuestados considera que en 2021 se ha conseguido la igualdad "definitivamente o hasta cierto punto" en este ámbito, frente al 42% que cree que "no se ha logrado realmente o en absoluto". Así, la diferencia entre ambas percepciones arroja un saldo positivo de 32 puntos, frente al saldo de 21 que se había alcanzado en 2020. Mientras, también ha habido avances, aunque más leves, en el hogar (al pasar de un saldo de 16 puntos a otro de 18) y en el trabajo (con una evolución desde los 10 puntos de 2020 a los 11 de 2021).

根據DYM公司(巴塞羅那的一家市場調研公司)爲《20分鐘報》的婦女節(8-M)專刊進行的調查,西班牙人在兩性獲得的各種平等對待的看法在過去一年中略有改善。這一增長最明顯的地方是在政治上:64%的受訪者認爲,2021年兩性在這一領域“明確或在一定程度上”實現了平等,而42%的受訪者認爲“實際上或根本沒有實現”。因此,這兩種看法之間存在32%正差值,而2020年爲21個百分點。與此同時,在家庭方面(從2020年的16點到2021年的18點)和工作方面(從2020年的10點到2021年的11點)都取得了進展,儘管進展不大。


Por otro lado, la incidencia de la violencia de género no termina de bajar a pesar de los esfuerzos en la lucha contra esta lacra social. Como en años anteriores el 16% de las mujeres en España, una de cada seis, se reconoció víctima de violencia machista en 2021.

另一方面,儘管各方都在努力打擊這一社會性惡習,但性別暴力的發生率並沒有下降。與往年一樣,在西班牙,16%的女性(約爲六分之一)在2021年被確認成爲男性暴力的受害者。


La encuesta destaca además que el 32% de las mujeres jóvenes, las que tienen entre 18 y 24 años, dice haber sufrido algún tipo de violencia de género, ya sea violencia física o psicológica en España. El año anterior, en 2020, ese porcentaje era mucho menor (12%) y en 2019 de un 15%.

調查還強調,在西班牙,在18至24歲的年輕婦女中,有32%聲稱曾遭受過某種形式的性別暴力,無論是身體上或是心理上的暴力;而上一年,即2020年,這一比例要低得多(爲12%),2019年爲15%。


Esta es la principal alarma que lanza la encuesta de DYM que se ha centrado en analizar las opiniones relacionadas con la igualdad de género, la violencia contra las mujeres y el acoso sexual en España y en el mundo con el objetivo de comprender qué mejoras implementar en igualdad de derechos y oportunidades para las mujeres. Y que se publica precisamente coincidiendo con la conmemoración del 8 de Marzo, Día internacional de la Mujer.

這是DYM公司調查的主要目的,該調查側重於分析西班牙的兩性平等、針對女性的暴力行爲和性騷擾的觀點,同時有目的性的瞭解世界上有助於使女性獲得平等權益和機會的措施。這份調查在紀念3月8日國際婦女節的當天出版。


"La igualdad de género es un objetivo internacional que necesita ser enfrentado desde un nivel tanto estatal, como local", refiere Vilma Scarpino, presidenta de la Asociación Internacional WIN, encargada del informe.

“兩性平等是一個國際目標,需要在中央和地方的多個層級加以解決。”負責報告的國際WIN協會主席維爾瑪·斯卡皮諾(Vilma Scarpino)說。


西班牙發佈男女平權現狀報告!女權大國數據竟然落後於全球?

(圖源:20minutos.es)

Las desigualdad de género en las oportunidades laborales se perciben más si se es mujer (55%) que hombre (45%)

在工作機會方面的性別不平等更爲明顯,女性遭遇不平等待遇的比例爲55%,男性爲45%


En base a una muestra estadística de 33.236 encuestas en todo el mundo, mil de ellas en España, el trabajo de DYM revela que el 70% de la población mundial considera que ya se habría alcanzado igualdad de género en el hogar. Un porcentaje que baja al 60% cuando se pregunta por los logros en la igualdad de género en el puesto de trabajo.

根據在全世界對33236人(其中1000項在西班牙)的統計抽樣調查,DYM的調查結果顯示,70%的世界人口認爲在家庭中已經實現了兩性平等。當被問及在工作場所實現兩性平等方面取得的成就時,這一比例就降至了60%。


La encuesta ahonda, sin embargo, en la percepción de la población sobre las trayectorias y oportunidades laborales de las mujeres. En este sentido, la mayoría considera que las mujeres tienen menos oportunidades en el ámbito laboral que los hombres. Llama la atención que las dichas desigualdades se perciben más si se es mujer (el 55% de ellas) que si se es hombre (45%).

然而,這項調查加深了人們對婦女職業規劃和機會的看法。在這方面,大多數人認爲女性較男性在工作中得到的機會更少。而值得注意的是,之前已經提過女性遇到不公平待遇的比例(55%)會比男性(45%)更高。


La mitad de las mujeres cree tener menos oportunidades que los hombres en el terreno laboral, y el porcentaje que reconoce la existencia de una desigualdad va incrementándose al ritmo de las edades de las encuestadas: se piensan discriminadas el 52% entre 18 y 24 años y un 59%, entre las de 55 a 64 años.

一半的女性認爲她們的工作機會比男性少,並且遭受不平等對待的比例隨着被調查者年齡的增長而增加:年齡在18到24歲的女性遭受不平等待遇的比例爲52%,年齡在55歲到64歲的女性遭遇不平等待遇的比例則爲59%。


Violencia de género: "Desafortunadamente estable"

性別暴力:“不幸地很穩定”


De "desafortunadamente estables" califica este estudio los resultados sobre incidencia de la violencia de género en el planeta. En 2021, el 16% de las mujeres en el mundo declaró haber sufrido violencia de género, una de cada seis.

這項研究將全球基於性別暴力的發生率形容爲“不幸地很穩定”。在2021年,全世界16%的女性聲明曾遭受過基於性別的暴力,每6個女性就有一人遭受性別暴力。

Las mujeres jóvenes, de 18 a 24 años, son las que afirman experimentar mayores incidencias de violencia física y psicológica (22%).

報告特別指出,年齡在18至24歲的年輕女性遭受的身心方面的暴力是最多的(比率爲22%)。


También se mantiene la incidencia global de los últimos años en materia de acoso sexual. El 9% de las entrevistadas, una de cada diez, dice haberlo sufrido en el último año. Las jóvenes también son las más afectadas (19%).

近年來性騷擾的總體發生率也維持不變。在過去的一年裏,9%的受訪者——相當於每10人中就有1位遭受過這種痛苦,年輕女性同樣受影響最大(比率爲19%)。


 

El 32% de las jóvenes sufre en España violencia

西班牙32%的年輕女性遭受暴力


La encuesta presenta un capítulo específico referente a España. La percepción de los logros en igualdad de género en el último año es menor en nuestro país que a nivel global.

該項調查還提供了一個具體針對西班牙現狀的部分,其中說到西班牙過去一年中,兩性平等成就所取得的結果低於國際總體水平。


Solamente un 57% considera que se ha alcanzado una igualdad de género en el seno del hogar (es el 70% en el planeta). También se reduce considerablemente la percepción de igualdad en el trabajo. Solamente el 53% de los españoles cree que la hay, por un 60% de la población mundial.

只有57%的人認爲在家庭中實現了兩性平等(而國際上這一比例爲70%)。認爲在工作中兩性做到了平等的人也大大減少。只有53%的西班牙人認爲在這方面有所改善,國際上這一人口的比率爲60%。


西班牙發佈男女平權現狀報告!女權大國數據竟然落後於全球? 第2張

(圖源:20minutos.es)

La tendencia que sí comparte España con el resto del mundo es la de que las mujeres perciban en mayor medida las desigualdades de género. Los hombres consideran en un 66% que que se ha alcanzado la paridad en el hogar. El porcentaje baja hasta al 49% entre las mujeres en España. Lo mismo ocurre en el mundo laboral. Un 61% de los hombres creen que se ha alcanzado la igualdad laboral. Mientras tanto son minoría las mujeres que lo ven así: el 46%.

西班牙與世界其他它地區的共同趨勢是,女性對兩性不平等的認識更高。66%的男性認爲在家裏實現了男女平等。在西班牙,女性認爲家中實現兩性平等的比例下降爲49%。對於工作場所來說數據也相差無幾,61%的男性認爲工作中的男女平等已經實現;與此同時,只有少數女性認同這點:比例爲46%。


Eso sí, la percepción sobre la paridad en la esfera política es mejor en España que a nivel mundial. Son mayoría de hombres y mujeres (64%) en España quienes encuentran igualdad de género en las diferentes administraciones y gobiernos, por un 50% solo a nivel mundial.

事實上,西班牙對政治領域兩性平等的看法比國際上要更積極。在西班牙,大多數男女(64%)認爲在不同的行政部門和政府中實現了兩性平等,國際上的數據僅達到50%。



Acoso sexual

性騷擾


En el mundo la prevalencia del acoso sexual se sitúa, según la encuesta DYM, en el 9%. Una de cada diez mujeres se reconoce víctima de acoso. Esta prevalencia se reduce en España al 4%, y bajando en los últimos dos años, cuando llegó a estar en el 6% (2019). Por edades, en 2021 el grupo mayoritario entre las que dicen haber sufrido el acoso son las más jóvenes (11%, de 18 a 24 años). El año anterior eran el 9%, mientras que en 2019 fue del 15%. En años anteriores las mujeres de todas las edades se sentían víctimas de acoso, mientras que ahora lo identifican como tal exclusivamente las más jóvenes.

根據DYM公司的調查,國際性騷擾的發生率約爲9%。每十個女性中就有一人聲明自己曾是性騷擾的受害者。在西班牙,這一比率爲4%,兩年前也就是2019年,比率爲6%。從年齡上看,2021年報告遭受性騷擾的大多數是更加年輕的女性(11%,18-24歲)。前一年的比率爲9%,而2019年爲15%。在更早的幾年裏,所有年齡段的女性都有控訴過說自己曾是性騷擾的受害者,而如今有此類控訴的大部分都是更加年輕的女性。

 

ref:

https://www.20minutos.es/0d1d92a95de868/574bd0f608b83a/53/161c87.de-cada-tres-mujeres-jovenes-en-espana-ha-sufrido-violencia-de-genero/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載