今天爲大家彙總了泰國的軍銜制度,有中英泰三語版本對照。

陸軍軍銜
泰國英語中  文美國中文
จอมพลField Marshal陸軍元帥General of the Army (GA)五星上將
พลเอก (พล.อ.)General (GEN)上將General (GEN)上將
พลโท (พล.ท.)Lieutenant General (LTG)中將Lieutenant General (LTG)中將
พลตรี (พล.ต.)Major General (MG)少將Major General (MG)少將
พลจัตวา(พล.จ.)

Senior Colonel (COL)

大校

Brigadier General (BG)

准將

พันเอก (พ.อ.)

Colonel (COL)

上校

Colonel (COL)

上校

พันโท (พ.ท.)

Lieutenant Colonel (LTC/LT COL)

中校

Lieutenant Colonel (LTC)

中校

พันตรี (พ.ต.)

Major (MAJ)

少校

Major (MAJ)

少校

ร้อยเอก (ร.อ.)

Captain (CPT/CAPT)

上尉

Captain (CPT)

上尉

ร้อยโท (ร.ท.)

First Lieutenant (1LT)

中尉

First Lieutenant (1LT)

中尉

ร้อยตรี (ร.ต.)

Second Lieutenant (2LT)

少尉

Second Lieutenant (2LT)

少尉

 

士官軍銜
泰語英語中文

จ่าสิบเอก (จ.ส.อ.)

Master Sergeant First Class (1MSGT)

一級准尉

จ่าสิบโท (จ.ส.ท.)Master Sergeant Second Class (2MSGT) 二級准尉
จ่าสิบตรี (จ.ส.ต.)Master Sergeant Third Class (3MSGT)三級准尉
สิบเอก (ส.อ.)Sergeant (SGT) 上士
สิบโท (ส.ท.)Corporal (CPL) 中士
สิบตรี (ส.ต.)Lance Corporal (LCPL)

下士

สิบตรีกองประจำการ (ส.ต.ฯ)Private First Class (PFC)

一等兵

พลทหาร (พลฯ)Private (PV)二等兵

 

海軍軍銜
泰語英語中文
จอมพลเรือAdmiral of the Fleet (ADMF)海軍元帥
พลเรือเอก (พล.ร.อ.)Admiral (ADM)上將
พลเรือโท (พล.ร.ท.)Vice Admiral (VADM)中將
พลเรือตรี (พล.ร.ต.)Rear Admiral (RADM)少將
นาวาเอกพิเศษ (น.อ.)Special Captain (SPEC CAPT)*特別上校
นาวาเอก (น.อ.)Captain (CAPT)上校
นาวาโท (น.ท.)Commander (CDR)中校
นาวาตรี (น.ต.)Lieutenant Commander (LCDR)少校
เรือเอก (ร.อ.)Lieutenant (LT)上尉
เรือโท (ร.ท.)Junior Lieutenant (JLT)中尉
เรือตรี (ร.ต.)Sub-Lieutenant (SUBLT)少尉

*特別 是指工資等級,特別上校的肩章與上校相同,但領口處的勳章有所區別。

 

注:表中軍銜制度的中文文本只是翻譯,不與中國現行軍銜制對等。

 

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。