「に」和「で」的用法區別
「に」和「で」在表示方向,場所的時候非常相似,那麼我們怎麼區分兩者呢。今天就帶大家來討論下吧。
1.關於「に」,大致用法分爲4類:
(1)表示移動的方向,常接行く、來る、帰る等動詞。此時可以與「へ」互換。但是稍微意思上有點區別。「に」強調目的地,「へ」強調方向。
例:會社に行きます。翻譯:去公司。
(2)表示時間。用於時間名詞之後。
例:金曜日の夜に帰ります。翻譯:週五晚上回去。
8時に出発する。翻譯:8點出發。
(3)持續的行爲發生的場所。
例:家にいます。翻譯:在家。
電車にる。翻譯:乘電車。
(4)表示間接的對象。此處注意與「を」的區別。「を」表直接的對象。
例:貓に餌をやった。翻譯:給貓餵食。
(食是直接給的對象,貓是間接的對象)
小林さんにリンゴをあげた。翻譯:給小林蘋果。
(蘋果是直接給的對象,小林是間接給的對象)
2.關於「で」,大致用法分爲3類:
(1)表示活動的場所。
例:渋谷でショッピングします。翻譯:在澀谷購物。
家で牛乳を飲んでから會社に行く。翻譯:在家喝完牛奶去上班。
(2)表示手段,方法,材料等。
例:電車で行く。翻譯:乘電車去。
英語でコミュニケーションをする。翻譯:用英語交流。
米で作る。翻譯:用米制作。
(3)表示原因。
例:風邪で休んだ。翻譯:因爲感冒休息了。
臺風で電車が止まった。翻譯:因爲颱風電車停了。
怎麼樣,大家能分清「に」和「で」了嗎?