當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 科普:トリ與大トリ到底誰纔是最後

科普:トリ與大トリ到底誰纔是最後

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

ing-bottom: 75%;">科普:トリ與大トリ到底誰纔是最後

トリは、寄席で最後に出演する人をいう寄席用語。

「トリ」是指在曲藝表演最後出場的嘉賓的曲藝表演用語

語源は「取り」で、最後の演者がギャラをまとめて受け取り、出演する芸人達に分配することから生まれた言葉である。現在では、ギャラの受け取りに関係なく、最後の演者をいい、寄席以外でも用いられている。

它的詞源是「取り」(取),最後的表演者會一起收下全部表演者的出場費,然後分配給他們,這個詞由此而來。在現在,不管是否收取出場費,最後的表演者都被稱爲「トリ」,也可用於曲藝表演以外的事物中。

大トリも最後の出演者を意味するが、最後の出演者が二組以上いる際に使われる言葉で、寄席では使われない。

「大トリ」同樣指的是最後的出場者,但它僅用於最後的表演者在兩組以上之時,不用於曲藝表演中。

NHKの紅白歌合戦では、紅組で最後となる出演者と白組で最後となる出演者がいるため、紅白のそれぞれにトリが存在する。そのどちらか一方が、番組としての最後の出演者で、最後の中でも最後になることから、「大」を冠して「大トリ」と呼ぶようになった。

NHK的紅白歌會由於紅組和白組都有最後的表演者,因此紅白存在「大トリ」這一稱呼。其中無論哪一方成爲整個節目最後的最後的表演者,則會被冠以一個“大”字,被稱爲「大トリ」。

紅白以外で「大トリ」が使われるものには、數日間行われるフェスなどがあり、各日の最後の出演者は「トリ」、最終日の最後の出演者は「大トリ」となる。

除了紅白會使用「大トリ」以外,持續數天的音樂節也會使用。每天最後的表演者被稱爲「トリ」,而最後一天的最後表演者被稱爲「大トリ」。

2013年の紅白歌合戦では、「究極の大トリ」という言葉も生まれた。2013年は、北島三郎が史上最多50回目の出演を誇り、2013年で紅白を引退することを表明した年。その北島三郎が、紅組と白組の枠を超えたトリとして、紅白雙方のトリが歌い終えた後に最後を飾ることから作られた、特別な表現である。

「究極の大トリ」(究極大軸)這一詞誕生於2013年的紅白歌會。北島三郎擁有史上最多的紅白出場30次的傲人成績,他在2013年紅白歌會上宣佈就此引退。當年,北島三郎超越了紅白組的分配侷限,在紅白雙方的壓軸表演結束後,作爲最後出場,由此產生了這個特別的表述。

PS.在中文裏,“壓軸”表示的是倒數第二個節目,因此存在「トリ」與「大トリ」兩者的表演中,才能將「トリ」稱爲“壓軸”哦。相對應的,「大トリ」就是“大軸”啦~

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

相關閱讀推薦:

詞語辨析:好意與厚意有何不同?

白色爲什麼是ホワイト而不是ワイト?