日語中那些與“目”有關的慣用句
學習不是一項容易的事情,但是也不要過分恐懼緊張,心態不對將會影響整個複習環節,得不償失。所以在日語的學習當中,我們可以由淺入深地進行,擺正心態。今天和大家說說日語中關於目的一些慣用句,希望大家能夠好好看看。
1、目に遭う(めにあう)
意味:直接に経験する。體験する。多く、好ましくないことにいう。目を見る。
意思:體驗,遭遇
例:怠けて遊んでばかりいると、今に大変な目にあうよ。
如果光懶惰貪玩的話,早晚會吃虧的。
2、目に浮かぶ(めにうかぶ)
意味:その時の姿や様子が目の內に再現される。
意思:呈現在眼前,浮現在眼前,歷歷在目
例1:故郷の景色が目に浮かぶ。
故鄉的景色浮現在眼前。
例2:彼のがっかりした表情が再び目に浮かんだ。
他失望的表情又一次浮現在眼前。
3、目の上の瘤/目の上のたん瘤(めのうえのたんこぶ)
近義詞:鼻の先の疣々・足手まとい・邪魔者・ジャマ者・オジャマ蟲・おじゃま蟲・足手纏い・煙たい存在・目障りな存在・邪魔な存在・苦手な存在・うっとうしい存在・疎ましい存在・うっとおしい存在・嫌な存在・目障りなもの・立ちはだかる壁・足かせ・重荷・厄介な存在
意味:自分より地位・実力などがすぐれていて、自分が活動するときのじゃまになるもののたとえ。
意思:攔路虎,絆腳石、眼中釘,肉中刺,心頭之患,妨礙自己的人
例:同じ課に大學の先輩がいるのだが、私にとっては目の上の瘤というところだ。
我們科裏有一個大學學長,對我來說簡直就是眼中釘,肉中刺。
4、目を向ける(めをむける)
近義詞:注意を向ける
意味:そちらの方を見る意で、その方面に関心を向けること。
意思:關注;朝某個方向看;以...態度看待對方
例1:人口問題に目を向ける。
關注人口問題。
例2:彼らは私に疑いの目を向けた。
他們向我投來了懷疑的目光。
5、目の敵にする(めのかたきにする)
意味:許しがたい相手だとして、何かにつけて敵対視する。
意思:當作眼中釘,仇視
例1:彼は私を目の敵にする。
他把我當成了眼中釘。
例2:部長は私を目の敵にして、事あるごとにつらく當たった。
部長把我看作眼中釘,每每有事就狠狠地拿我撒氣。
上述內容大家學會了嗎?在日語中還有不少這樣的詞彙和句子,大家也要多多瞭解多多練習哦!無論你是不是要參加日語考試,相關的知識也要了解清楚。大家還想學習哪些內容,都可以來這裏告訴我們,一起加油吧!