韓語能力考試常用語法解析
學習韓語是越來越流行的一種語言學習方式,特別是對於那些喜歡韓國文化的人來說。韓語學習對於很多人來說,同時也是備考韓國相關考試的途徑。下文中來爲大家介紹韓語能力考試常用語法解析,大家可以作爲參考。
1.-게/기 마련이다 用於動詞詞幹、形容詞詞幹後,表示其前面的事情是必然的。-게 마련이다和-기 마련이다意思完全相同。
例句:물은 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르게 마련이다.
水自然是從高處流向低處。
눈이 오면 길이 미끄럽게 마련이다.
下雪路必然滑。
2.-기 나름이다 用於動詞詞幹後,相當於漢語中的“取決於”、“在於”
例句:미래는 스스로 계획하고 실천하기 나름이다.
未來取決於自己的規劃和實踐。
아이들의 버릇은 부모가 교육하기 나름이다.
孩子習慣的形式在於父母的教育。
補充深化
-기 나름이다與-(ㄹ) 나름이다 意思相同,兩者可以互換。
3.-기에 망정이지 用於過去時制詞尾-後,相當於漢語的“幸虧”、“好在”
例句:미리 알았기에 망정이지 큰일 날 뻔했다.
幸虧事先知道了,要不然差點兒出大事。
다행이 표가 한 장 남아 있었기에 망정이지 까딱했으면 못 볼 뻔했다.
幸虧還剩下一張票,差點兒就看不成了。
補充深化
-기에 망정이지和-(으)니 망정이지 意思相同,兩者可以互換。
4.-(으)ㄴ/는 이상 用於動詞詞幹、形容詞詞幹或이다詞幹後,表示其前面的內容已經是確定的事實,後面以此事實爲依據做各種事情或出現各種狀況,相當於漢語中的“既然(已經)……就”
例句:그 프로젝트를 맡는 이상 최선을 다해야 한다.
既然承擔了那個項目,就應該盡最大的努力。
회사가 먼 이상 새벽에 일찍 일어나야지.
既然公司遠,早上就應該早點兒起。
5.-(ㄹ) 따름이다 用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制-았/었/였後,相當於漢語中的“只是”、“只有”
例句:저는 최선을 다했을 따름이다.
我只是盡力而已。
기회가 이제 한 번밖에 남지 않았다는 게 아쉬울 따름이다.
機會只剩下一次,我感到非常可惜。
補充深化
-(으)ㄹ 따름이다 和-(으)ㄹ 뿐이다 意思相同,兩者可以互換。
6.-(으)로 하여금 用於名詞、代詞後,表示使動,相當於漢語中的“使”、“讓”。
例句:그의 도움은 나로 하여금 매우 기쁘게 했다.
他的幫助讓我非常高興。
여러분들로 하여금 한국어를 공부하게 한 이유는 무엇입니까?
大家學習韓國語的原因是什麼?
7.-을/를 막론하고 用於名詞後,表示不加選擇、全部包括,相當於漢語中的“不管”、“無論”。
例句:현대 사회에서는 남녀노소를 막론하고 스트레스를 받았다.
在現代社會,無論男女老少,都會感到壓力。
여행객의 국적을 막론하고 그 나라는 입국이 자유롭다.
不管遊客擁有哪國國籍,進入那個國家都很自由。
補充深化
-을/를 막론하고 和-을/를 불문하고 意思相同,兩者可以互換。
8.-에도 불구하고 用於名詞或名詞形詞尾-(으)ㅁ後,表示其後面的結果與前面行爲、狀況所期待的結果不同或相反。相當於漢語中的“雖然……但是”、“儘管……但是”
例句:분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다.
分明自己能處理,但卻推給別人。
너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다.
我雖然理解你,但不會原諒你。
9.-(으)ㄴ/는 까닭에 用於動詞詞幹、形容詞詞幹或이다詞幹後,表示原因。
例句:아직 어린 까닭에 그런 실수를 한 것 같다.
可能是因爲年紀太小,所以才犯了那樣的錯誤。
돈이 모자라는 까닭에 마음에 드는 물건을 다 사지 못했다.
錢不夠,滿意的東西不能全買。
10.-(으)ㄹ 테지만 用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾-았/었/였後。表示說話人對前面的內容很明確,但後面卻出現了與此相反或不可知的狀況。
例句:밥은 먹었을 테지만 이것 좀 더 먹어 봐라.
你應該已經吃過飯了,但還是再吃點兒這個吧。
그 집은 음식은 맛있을 테지만 값이 좀 비쌀 거예요.
那家的飯菜很好吃,但可能會有點貴。