慈禧太后的皮膚管理法都傳到韓國了?
慈禧太后
中國慈禧太后有着獨特的美容方法,到底是什麼呢?我們一起來看看吧!
중국역사상 최고의 피부미녀 서태후 피부의 비밀
中國歷史上,最佳的皮膚美女-西太后(慈禧太后)的皮膚祕密。
相關閱讀
不用整形也讓你大變樣的6個小習慣
學韓國女星夏日頭髮挑染,做最獨特的你!
盤點韓娛圈天生瘦子的女藝人
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
중국 3대 악녀로 뽑히는 서태후, 청나라 말 황제보다 높은 권력을 누리며, 중국 역사상 유래를 찾을 수 없는 초호화 사치생활을 즐겼다고 합니다.
據說,被選爲“中國三大惡女”的西太后,享受着比清朝末代皇帝更高的權力,享受中國歷史以來的超豪華奢侈生活。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
그녀는 피부미용에도 엄청난 사치와 노력을 쏟아부으며 중국 역사상 ‘최고의 피부미녀’라는 평가 역시 받고 있는데요.
她在皮膚美容上也花費了大量的奢侈和努力,在中國歷史上被評爲“最好的皮膚美女”評價。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
지금부터 서태후 피부미용의 비밀을 소개해드리겠습니다.
從現在開始給大家介紹一下西太后皮膚美容的祕密。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
서태후가 일어난 뒤 가장 먼저 하는 일은 뜨거운 물에 수건을 담가 스팀타올을 만든 후 손에 감싸는 것이었다고 합니다.
西太后最先做的事情是,在熱水中浸泡毛巾後,把毛巾裹在手上。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
用熱毛巾拭擦
이렇게 스팀타월로 손을 감싸는 과정을 매일 2-3번씩 반복하였는데 이 때문인지 서태후의 손은 10대의 소녀의 손처럼 곱고 매끄러웠다고 합니다.
將毛巾裹在手上的這種過程,每天反覆進行2-3次,也許是因爲這個原因,西太后的手就像10幾歲少女的手一樣,美麗光滑。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
또한 서태후는 평소 치장하기를 매우 좋아해 매일 화장을 하였는데,
另外,西太后平時非常喜歡打扮,每天都化妝,
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
하루 두번씩 머리부터 발끝까지 화장하는데만 무려 3시간을 쏟아 부었다고 합니다.
據說,每天2次,從頭到腳化妝,足足花費了3個小時。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
玉棍按摩
서태후는 화장 전 먼저 옥으로 만든 막대를 얼굴에 굴리며 안면 마사지를 하는 것을 시작으로
西太后在化妝前先用玉棍,在臉部進行按摩開始。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
細粉
쌀과 연백분을 일정 비율로 배합해 곱게 가루를 낸 분을 발랐으며
塗上大米和煉白粉用一定比例搭配而成的細粉末。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
胭脂
꽃과 다목으로 만든 연지를 입술에 발랐는데 서태후는 연지 색깔에 무척이나 신경 썼기 때문에 색깔을 고르는데도 상당한 시간을 소요했다고 합니
다.
用花和紫檀做成的胭脂塗在嘴脣上,西太后非常注重胭脂的顏色,因此,在選擇顏色的過程中,也需要相當長的時間。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
母乳
뿐만 아니라 서태후는 사람의 모유가 피부미용에 탁월하다는 이야기를 듣고 매일 저녁마다 모유나 우유를 빠트리지 않고 마셨는데요.
不僅如此,西太后聽說人的母乳對皮膚美容非常有效後,每天晚上都不會忘記喝母乳或牛奶。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
慈禧太后
이 모유를 마시기 위해 끊임없이 유모를 선발했는데 그 조건도 매우 까다라웠다고 합니다.
爲了喝這種母乳,不斷選拔奶媽,但其條件也非常苛刻。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
選拔乳孃
서태후가 마실 모유의 유모가 되기 위해서는 적당한 체격, 아름다운 용모와 위생상태 등 모두 높은 기준을 충족시켜야만 했다고 하네요.
爲了成爲獻給西太后母乳的乳孃,必須要滿足適當體格、美麗容貌和衛生條件等都高標準的條件纔可以。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
珍珠粉
또한 그녀는 진주가 피부를 매끄럽고 윤택하게 만들어준다고 믿었기 때문에
而且,因爲她相信珍珠會使皮膚變得光滑潤澤,
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
服用珍珠粉
열흘에 한번씩 정기적으로 진주가루 한 티스푼을 복용하며 효과적인 복용시간까지 알아낼 정도였다고 합니다.
所以, 10天1次定期服用一勺珍珠粉,據說,都能知道有效的服用時間。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
御香縹緲錄
“피부가 희고 부드럽고 매끈하여 소녀의 피부와 같다. 피부가 세밀하고 윤이 나며 우아하게 웃으면 그 자태가 사람들을 편안하게 했다.” -덕령공주《御香縹緲錄》
“皮膚白暫柔滑,如同少女般,皮膚細膩、潤滑、優雅一笑,那姿態會讓人感覺舒適。”-德齡公主《御香縹緲錄》
서태후는 피부미용을 위한 갈망과 끊임없이 노력한 결과, 오랫동안 건강하고 아름다운 외모를 유지할 수 있었다고 합니다.
西太后對皮膚美容的渴望和不斷努力的結果,使她可以保持長期健康和美麗的外表。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
保持年輕的祕訣
서태후의 젊음의 비밀, 따라하기 어려운 방법들도 있지만 센스를 발휘해 현대식 방법으로 따라해보면 어떨까요?
西太后保持年輕的祕訣,雖然有困難的方法,但發揮自己的智慧,用現代方式來嘗試如何呢?
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載