當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:雅典的少女 — 雜詩

韓國文學廣場:雅典的少女 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓國文學廣場:雅典的少女 — 雜詩

아테네의 소녀여, 우리 헤어지기 전에 들려다오, 오 나의 마음을! 아니면 내 마음 이미 떠났으니 그대 편안히 그것을 간직해 다오. 자, 나 떠나기 전에 이 맹세를 들어라, "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라."

雅典的少女呵,在我們分別以前,把我的心,把我的心交還!或者,既然它已經和我脫離,留着它吧,把其餘的也拿去!請聽一句我臨別前的誓語:你是我的生命,我愛你。

에게해의 정다운 바람 맞으며 흩날리는 그대 머리카락에, 보드라운 두 볼에 입맞추는 그대의 까만 눈시울에, 어린 사슴처럼 순진한 그대 눈동자에 두고 맹세코 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"

我要憑那鬆開的鬈髮,每陣愛琴海的風都追逐着它;我要憑那墨玉鑲邊的眼睛,睫毛直吻着你頰上的嫣紅;我要憑那野鹿似的眼睛誓語:你是我的生命,我愛你。

내 간절히 탐내는 그대의 입술에 띠 두른 그대의 날씬한 허리에, 말로는 다 할 수 없는 것들을 말해 주는 온갖 꽃말에, 그리고 기쁨과 슬픔이 엇갈리는 사랑에 두고 맹세코 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"

還有我久欲一嘗的紅脣,還有那輕盈緊束的腰身;我要憑這些定情的鮮花,它們勝過一切言語的表達;我要說,憑愛情的一串悲喜:你是我的生命,我愛你。

아테네의 소녀요! 나는 가노라. 사랑하는 그대여, 홀로 남거든 나를 생각해 다오. 비록 몸은 이스탄불로 떠나건만 아테네는 나의 심장과 영혼을 사로잡누나. 간다고 내 사랑 그칠손가? 아니다 "나의 생명이여, 나 그대를 사랑하노라"

雅典的少女呀,我們分了手;想着我吧,當你孤獨的時候。雖然我向着伊斯坦堡飛奔,雅典卻抓住我的心和靈魂:我能夠不愛你嗎?不會的!你是我的生命,我愛你。

 詞 匯 學 習

꽃말:花語 ,花的含義 。

물망초의 꽃말은 ‘나를 잊지 마세요’라고 한다.

勿忘草的花語是“勿忘我”。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。