當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國5月26日起開始實行公共交通防疫新規

韓國5月26日起開始實行公共交通防疫新規

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

韓國5月26日起開始實行公共交通防疫新規

중앙재난안전대책본부는 교통분야 방역 강화 방안을 마련하여 5월 26일부터 버스, 택시 등 대중교통을 이용하는 승객의 마스크 착용을 의무화하여 미착용시 승차 거부가 가능하도록 조치했습니다.

中央災難安全對策本部制定了交通領域防疫強化方案,5月26日起,規定乘坐公交車、出租車等公共交通的乘客必須戴上口罩,可拒絕未佩戴口罩的乘客乘車。

其中公共交通又細分爲公交車&出租車,鐵道&城市鐵道

버스&택시 5.26일 시행

公交車和出租車 5.26日開始時實施

마스크 미착용 승객 승차 거부 가능

未佩戴口罩的乘客,可能會被拒絕乘車

마스크 미착용 승객에게 직접적인 제재(과태료등)는 가하지 않음

對於未佩戴口罩的乘客不直接進行制裁(罰款等)

철도&도시철도 5월26일 마스크 착용 권고&안내 시행

鐵道和城市鐵道 5.26日起勸告引導戴口罩

마스크 미착용 승객 승차 제한 허용 유권 해석 의뢰

對於未佩戴口罩的乘客進行限制,並做權威解釋

승무원 등이 각 역사에서 마스크 착용 권고&안내

乘務員會在各站勸告引導戴口罩

또한, 5월 27일부터는 모든 항공사의 국제·국내선 탑승객의 마스크 착용이 의무화됩니다.

此外,從5月27日起,所有航空公司的國際、國內航班的乘客必須戴上口罩。

시민 여러분께서는 대중교통 이용시 마스크 착용 등 강화된 교통분야 방역을 적극적으로 지켜주시기 바랍니다.

希望市民在乘坐公共交通工具時,積極遵守戴口罩等強化交通領域防疫的措施。

아울러, 코로나19 예방을 위해 생활 속 거리두기, 마스크 착용, 손씻기 등 개인 위생 관리를 철저히 하시기 바랍니다.

同時,爲了預防新冠肺炎,請在生活中保持距離,佩戴好口罩,洗手等,全面做好個人衛生。

대중교통 이용 시 지켜야 할 예방수칙을 철저하게 시켜주세요!

使用大衆交通的時候請徹底遵守預防守則

대중교통 이용 시 마스크 쓰기

使用大衆交通的時候佩戴口罩

기침 예절 준수하기

遵守咳嗽禮節

손 소독제 이용해 청결 유지하기

使用手部消毒液,維持清潔

차량 혼잡 시간 피하기

避開車輛混雜的時間

가능할 시, 옆자리 비워두기 또는 상대방과 거리두기

有可能的話,空出鄰位或者和對方保持距離

차량 대기 중 승객간 거리두기

等車的時候,乘客間保持距離

승·하차시 최대한 거리두기

上下車的時候最大限度的保持距離

통화 대화는 자제하기

剋制通話或者對話

버스, 택시 이용 시 자주 환기하기

使用公交車、出租車的時候要經常換氣。

발열 또는 증상이 있을 시 대중교통 이용하지 않기  

發熱或有症狀的時候不使用大衆交通。

重點詞彙

방역【名詞】防疫

의무화【名詞】義務化、必須

착용【名詞】佩戴

철저히【副詞】徹底的、全面的

준수하다【動詞】遵守

重點語法

-기 바라다

跟在動詞、形容詞後面,以“기 바라다”的形式在句子中使用,表示話者的想法和某種事情隨心所願,相當於漢語的“希望……”。

할아버지, 오래오래 사시기 바래요.

爺爺、祝您長壽

전쟁이 빨리 끝나기 바래요.

希望戰爭快點結束

-(으)나

1.不管是,無論是(表示無論選擇哪一個都沒關係的補助詞。有時也不放在最後羅列的詞後面)。 2. 表示不滿意的選擇,或者最低容忍限度的選擇。有時用於表示選了最好的但是並不滿意的情況。 3.表示強調、附加條件或讓步。

너나 나나 마찬가지다.

你我都一樣。

공부나 하지.

還是學習吧

相關閱讀:

因戲生情,這對韓國情侶公開戀愛後“大秀恩愛”

盤點戀愛後光速分手的情侶

盤點戀愛長跑後分手與別人閃婚的明星

本翻譯爲滬江韓語原創,嚴禁轉載