當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 不修圖,不擺盤,來看看這些典型的法國家常菜

不修圖,不擺盤,來看看這些典型的法國家常菜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

不修圖,不擺盤,來看看這些典型的法國家常菜

Quelques plats typiques de la France

幾道典型的法國家常菜

La France jouit d'un patrimoine culinaire tellement vaste qu'il serait trop long d'en dresser une liste complète. De plus, les grands chefs français, en tant qu'artistes de la cuisine, invente chaque année des plats particuliers qu'il est impossible de recenser. Néanmoins, certaines spécialités les plus réputées hors de France sont à même de représenter les plats de notre pays. Ces plats typiques sont par ailleurs très répandues en France et peuvent être dégustées au travers tout l'hexagone.

法國的美食文化遺產非常豐富,甚至無法列出一份完整的“清單”。此外,法國的大廚們在是廚師的同時更是美食藝術家,每年都會創造出獨到的菜餚以致無法清點。然而,在國外最有名望的法國菜也同時是在法國具有代表性的菜餚。這些典型法式菜餚在法國普及廣泛,在法國任何一個地方都可以吃到。

Le pot au feu : viande de bœuf, poireaux, carottes, cuits dans un bouillon,à déguster avec des cornichons et moutarde.

法式火鍋:牛肉,大蔥,胡蘿蔔一起煮,配合小酸黃瓜和芥末一起品嚐。

戳這裏去看菜譜:《【法式濃情】我的pot au feu:蔬菜牛肉濃湯》

Le steak tartare : viande de bœuf hachée que l'on mange cru avec des condiments oignons, jaune d'œuf, ketchup, cornichons, moutarde, sauce worcestershire,.. Certains demandent à cuire le steak. servi avec des frites.

生牛肉末:生牛肉末配合洋蔥調料,蛋黃,番茄醬,小酸黃瓜,芥末,辣醬油等。也可以要求煮熟,配合薯條吃。

戳這裏去看介紹及做法:《另類美食:韃靼牛肉 Steak Tartare》

Le petit salé : lentilles avec de la viande de porc, saucisses.

簡醃菜餚:小扁豆和豬肉,香腸。

La potée : base de choux, carottes, pommes de terre, suivant son nom potée alsacienne, auvergnate, lorainne, basquaise, etc … on ajoute différentes viandes ou saucisses, et autres légumes ( haricots blancs, poireaux, navets … ).

蔬菜燒肉:白菜,胡蘿蔔,土豆作爲基底,然後各個地區的蔬菜燒肉各不相同,有阿爾薩斯式的,奧弗捏式的,洛林式的,巴斯克地區式的等等,會加入不同的肉類,香腸和其它蔬菜(白扁豆,韭蔥,蕪菁等)

戳這裏去看法國中部奧弗涅的做法:《秋日進補:奧弗涅蔬菜燉肉 Potée auvergnate》

Civet de lapin : lapin cuit après une marinade au vin rouge, servi en sauce, souvent servi avec des pâtes.

酒汁炒兔肉:在經過紅酒醃製後烹飪的兔肉,和醬汁一起吃,通常配以麪食。

Croque Monsieur : du jambon entre deux tranches de pain de mie, de la béchamel et du gruyère gratiné sur le dessus.

“咬”先生:兩片面包片夾火腿,撒上奶油醬汁和汝拉奶酪,進行烤制。

戳這裏去看簡單介紹及做法:《典型法式熱三明治:咬先生 croque-monsieur》

Croque Madame : le croque monsieur avec un œuf au plat posé sur le dessus.

“咬”女士:“咬”先生表面再加上一個荷包蛋。

戳這裏去看簡單介紹及做法:《典型法式熱三明治:咬太太 croque-madame》

Bouillabaisse : Une dans laquelle on fait tremper du pain grillé frotté d'ail, puis les poissons.

馬賽魚湯:這道菜,我們首先用蒜香麪包蘸湯汁吃,然後再吃裏面的魚。

戳這裏去看簡易做法:《體驗法國南部風情:學做普羅旺斯魚湯》

聲明:本內容法語部分轉載自法語網站tpe-gastronomie-stjoseph.e-monsite.com中文部分由滬江法語小歐原創翻譯,轉載請註明出處。