當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 想穿出法式chic?這幾點千萬不要碰

想穿出法式chic?這幾點千萬不要碰

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

春天來了,又到了小仙女們放肆美麗的季節~

想穿出法式chic?這幾點千萬不要碰

放眼望去,街頭巷尾已經被日韓風淹沒啦,難免有些審美疲勞。想要做人羣中最閃耀的那顆星?堪稱時尚圈雞湯的法式chic瞭解一下~欣賞着法風時尚博主的美照,品味滿分,法語君發現了一些很受歡迎的元素——線條感、小黑裙、中性風、機車風、條紋風、牛仔褲、碎花裙、芭蕾鞋、深V領、小方領、亮眼配飾、草系鞋包……

看得法語君眼花繚亂,穿搭還是需要大神來指點,時尚之旅正式啓程 ! C'est parti~

 

第1站:

忌:盲目追逐潮流

宜:Faire le bon mélange 絕妙混搭

La française n’est pas du genre à suivre les tendances à la lettre. Comme elle le pense si fort, les grandes tendances font la mode mais pas le style ! Elle mélange sans complexe du H&M et du Chanel et c’est ce qui la rend unique.

法國女人不會對潮流照本宣科,她堅定地認爲大趨勢是時尚而不是風格!她可能簡單地混搭H&M和Chanel的單品,這令她與衆不同。

這個想法真的還蠻顛覆的,不過原本每家公司的單品都有亮點和可取之處,或許精心地搭配真的會碰撞出意想不到的火花。不過千萬要避開胡亂混搭的雷區,起步階段可直接參考成功範例。

 

第2站:

忌:矯揉造作

宜:Un style mariant simplicité et élégance天生優雅

Le style français est souvent défini comme élégant et discret. Comprendre : la française n’en fait jamais des tonnes. Naturellement élégante, elle a toujours le petit caban qui va bien, la jolie paire de boucles d’oreilles et la mèche de cheveux faussement décoiffée qui fait tout son charme. La française est énervante parce qu’on dirait toujours qu’elle n’a rien fait pour être aussi chic.

法式風格通常被定義爲優雅和清新。必須明白:法國女人從不會畫蛇添足。與生俱來的優雅,她總有一件合宜的小外套,一副漂亮的耳環和一堆故意弄得蓬鬆的頭髮,這一切都使她充滿魅力。她的別緻渾然天成,簡直太讓人無奈了。

說真的,如果每個人都擁有深邃的面部輪廓和曼妙身材,什麼樣的風格不是輕易駕馭?想想法國姑娘散開頭髮是慵懶清新,普通人揉揉頭髮就只剩下凌亂,羨慕嫉妒恨……但是絕不能因此輕易放棄,顏值不夠化妝來湊,健身塑型向法式好身材看齊。

 

第3站:

忌:五顏六色 花花綠綠

宜:Un style classique, mais chic 經典卻新潮

La française n’aime pas trop l’excentricité. Aller travailler en talons de 12, porter des couleurs criardes et du vernis rose fuchsia, trop peu pour elle. Son dressing se compose essentiellement de noir, gris, bleu marine ou beige. Un peu en manque d’audace, peut-être, le style de la française ?

法國人不喜歡標新立異。腳踩12釐米高跟鞋去上班,身着耀眼色彩的衣物或塗紫紅玫瑰色甲油,法國女人幾乎不會這麼做。穿着以黑、灰、海軍藍或米色爲主。有點缺乏膽量,或許這就是法國人的風格?

白皮都這麼謹慎,黃皮妹子更得繞開死亡芭比粉。法國女人鍾愛冷色調衣物,但是她們總能穿出新意,不會千篇一律。也許因爲一條典雅的絲巾,也許因爲一隻精緻的包包,也許因爲一副酷炫的墨鏡,反正她們自有妙招。

 

第4站:

忌:畏手畏腳 屈從世俗

宜:UNE FEMME LIBRE 自由率性

Maquillage léger, cheveux faussement négligé, tenue chic mais décontracté, parfois rien, juste un peu de rouge sur les lèvres, la femme française se sent libre : de sortir sans soutien-gorge et de faire croire qu’elle n’a rien fait pour être comme elle est, naturellement belle.

淡淡的妝容,故作隨意的頭髮,時髦無拘束的裝扮,有時不作任何修飾,只在嘴脣上染一抹紅色,法國女人自由隨性:可以不穿胸衣就出門,無所爲而無所不爲,她就是天生麗質。

服了服了,不穿胸衣這一條還是略過吧……但是可以先學學法國女人的隨心而行,由內而外散發的自信。嘿!姑娘,別再靦腆羞澀,挺胸擡頭,發射魅力光波咯~

 

第5站:

忌:沒頭腦亂穿衣

宜:LA REINE DE LA SUPERPOSITION 看似不經意實則精心搭配

La française est la reine de la superposition. « Je n’ai rien à me mettre alors j’enfile tout ce qui me passe sous la main ». Mais bien sûr, ce qui lui passe sous la main est toujours de bon goût et le cardigan nude qu’elle a attrapé au vol va étrangement bien avec le pull gris qu’elle vient d’enfiler, comme par hasard.

法國女人超級擅長搭配,“我沒有任何東西可以穿,所以我敢穿手邊任何的衣服”。但當然咯,她過手的東西總是很有品味,比如她隨手抓的裸色開衫與她剛剛穿上的灰色毛衣莫名和諧,像是偶然而爲。

法國女人應該都研究過色彩搭配學吧,要不爲什麼她們放在眼前的衣服,顏色是怎麼搭配都不會出錯的呢?不知道有多少人跟法語君一樣,打開衣櫃如果拿到什麼穿什麼,就真的成了一場災難。

 

第6站:

忌:一昧小清新小女人

宜:LA GARÇONNE 帥氣中性風

La française aime piquer des pièces au vestiaire masculin. Quand elle ne sait pas quoi mettre, elle file dans le vestiaire de son homme voler un pull ou une chemise. Parfois même, elle fait directement du shopping dans son rayon ! Elle ajoute toujours un joli collier plein de strass autour de son cou, ni vu ni connu elle se crée un look féminin/masculin des plus efficace et confortable !

法國女人喜歡在男裝裏找靈感。當她不知道該穿什麼衣服時,就跑進丈夫的衣帽間,偷一件毛衣或襯衫。有時她甚至會直接去男裝區購物!她在脖子上佩戴一條漂亮的水鑽項鍊,無師自通就創造出最成功和舒適的中性風!

不得不承認,法國女人就是有一種獨到的眼光,總能挖掘出最適合自己的服裝。不管是機車風還是西裝制服,她們穿起來可以比男人們還能撩!

 

看了以上建議,是不是有種豁然開朗的感覺呢?

跟着fà國女生學穿衣,算是摸到了時尚的脈搏,至於究竟走慵懶、簡約、優雅、小清新或是別的某條路線,還得根據自己的先天條件對症下藥。但刪繁就簡、別出心裁這兩條祕訣,一定要記牢!

願所有小仙女都可以找到屬於自己的風格,讓所有日常都昇華爲時尚大片~

 

Ref:

https://www.mariefrance.fr/mode/tendances-mode/lexique-mode/6-lecons-de-style-a-la-francaise-231375.html#item=1

https://www.vogue.fr/0e1d82a5/0a1c95b057f36827ea1f80e5/071b87b051f3683ee2/050083ae5de9.girl-style-les-10-secrets-du-style-mode-de-la-femme-franais/24878