當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語罕見詞彙集

法語罕見詞彙集

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

法語罕見詞彙集

Cette liste de mots rares vous permettra peut-être d’enrichir votre vocabulaire. Si vous souhaitez ressusciter certains mots dans l’usage, n’hésitez pas à faire des suggestions dans les commentaires ! 

這份罕見詞彙清單可能會豐富你的詞彙量。如果你想復興某些詞彙,那就快來評論區評論吧!

Alacrité : bonne humeur mêlée de vivacité et d’entrain ; joie exubérante et entrainante ;  vivacité de l’esprit, bouillonnement de l’esprit

Alacrité:心情愉快,充滿精神活力;興高采烈;頭腦靈活機敏,思潮澎湃

Altruiste : qui se soucie des autres de façon désintéressée, qui cherche l’intérêt d’autrui. En sport : qui se dévoue à son équipe, qui n’essaie pas de tirer la couverture à soi. 

Altruiste:無私地關懷他人,爲他人謀求利益。在體育方面:爲自己的團隊奉獻,不掠人之美。

Amphigourique : 1. qui relève de l’amphigouri, figure de style qui consiste à produire volontairement un discours burlesque, inintelligible, qui ne contient que des idées incohérentes ; 2. à propos d’un discours, d’un texte, etc. : qui est, malgré l’auteur, inintelligible, obscur, confus ;  

Amphigourique :1. amphigouri(晦澀的語言或文字)的衍生詞,修辭手法,故意創作詼諧晦澀的話語,只包含缺乏條理的想法;2. 話語或文本難以理解、晦澀、含糊,儘管不是出自作者本意。

Apocryphe : en parlant d’un texte ou d’un autre document, est inauthentique, douteux, attribué à tort à un auteur ou relatant une histoire dont l’authenticité n’a pas été validée par une autorité.

Apocryphe:真僞不明的、可疑的、張冠李戴作者被弄錯的文本或其它文件,或真實性沒有得到權威認證的故事。

Atrabilaire : I. Adjectif. qui a trait à l’atrabile, à la bile noire ; qui a un caractère désagréable, marqué par la mauvaise humeur, par la colère, par l’irritation ; qui est enclin à la mélancolie, qui est maussade. II. Nom. une personne inquiète, portée à la mauvaise humeur (Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux, Molière, 1666).

Atrabilaire :I. 形容詞。與黑膽汁、憂鬱症有關;具有令人不快的特點,以心情不好、憤怒、煩躁爲特徵;有憂鬱傾向,悶悶不樂。II. 名詞。憂慮的人,壞脾氣(《Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux(憤世嫉俗)》,莫里哀,1666)。

Capiteux : qui monte à la tête, enivre facilement, trouble les sens, conduit vers une certaine langueur.

Capiteux:令人上頭的,醉人的,心緒不寧,導致萎靡憂鬱。

Captieux : trompeur, qui induit en erreur par de faux raisonnements ou des sophismes (en parlant d’un discours, d’un écrit, etc.)

Captieux:騙人的,以虛假的推理或詭辯進行誤導(指演講、寫作等)。

Comminatoire : 1. en droit : menaçant de sanction en cas de non-exécution d’une obligation (pour un débiteur notamment) ; 2. dans le langage soutenu : menaçant, qui cherche à intimider (le plus souvent, à propos d’un ton, de paroles, d’un écrit, etc.).

Comminatoire :1. 在法律上:威脅懲罰不履行義務的人(特別是債務人);2. 在雅語中:威脅恐嚇(最常見的是與語氣、話語、文件等有關)。

Coruscant :  (prononcer koruskan) qui brille intensément, scintille vivement, étincèle, éclate par sa lumière aux yeux de celui qui regarde.

 

Coruscant :(發音爲koruskan)強烈地閃耀着,光芒四射,閃閃發光,在觀看者的眼中迸發出光芒。

Croquignolesque : absurde, ridicule, risible.

Croquignolesque:荒謬的、可笑的、滑稽的。

Cuistre : 1. personne fière de son savoir, souvent limité, qui en fait étalage et se rend désagréable ; 2. personne qui compense la faiblesse de son savoir ou de ses vues par des prétentions et de la chicanerie ; 3. anciennement : domestique subalterne d’un collège, bedeau, cuisinier des étudiants.

Cuistre :1. 自命不凡卻缺乏真材實料的人,喜歡賣弄學問,卻使自己不愉快;2. 爲了掩蓋自己在知識或觀點等方面的不足而表現得自命不凡和無理取鬧的人;3. 舊義:初中的低級僕人、教堂執事、學生的廚師。

Dichotomie : dans son sens le plus courant, état de quelque chose qui est divisé en deux contraires.

Dichotomie:最常見的含義,指事物被分爲兩種對立的狀態,二分法。

Dilettante :  1. personne qui s’adonne à un art comme amateur, comme un passe-temps, pour son plaisir ; 2. péjoratif : personne qui fait quelque chose avec peu d’engagement, superficiellement ; 3. personnage passionné par l’art et qui a une conception esthétique de l’existence ; 4. anciennement : amateur de musique italienne.

Dilettante :1. 出於樂趣,業餘從事某種藝術的人,將其作爲一種消遣;2. 貶義:指做某事時投入很少,浮皮潦草;3. 對藝術有熱情,對生活有審美的人;4. 舊義:意大利音樂愛好者。

Diligent : qui effectue une action avec rapidité et efficacité.

Diligent:快速高效地執行行動的。

Dirimant : qui empêche sans aucun recours. Un obstacle dirimant est prohibitif.

Dirimant : 徹底阻礙,毫無辦法的。Un obstacle dirimant est prohibitif(無法逾越的障礙令人望而卻步)

Dithyrambique :  1. Relatif au dithyrambe, genre littéraire de poèmes ou de chants écrits en l’honneur du dieu Dionysos (Bacchus) et, par extension, poème lyrique élogieux et enthousiaste, voire pompeux et emphatique. 2. En parlant d’une personne : qui excessif dans ses éloges, qui célèbre avec trop d’emphase, qui est d’un enthousiasme exagéré.  3. Qui est lourd, pompeux. 4. Qui est très enthousiaste, qui est élogieux.  

Dithyrambique :1. 與dithyrambe(酒神讚美歌)有關,一種文學體裁,爲紀念酒神狄俄尼索斯(巴克斯)而寫的詩歌或歌曲,引申爲熱情洋溢甚至浮誇的抒情讚美詩;2. 指人:喜歡進行過度地讚美,誇張地慶祝的,過分熱情的;3. 笨拙浮誇的;4. 極其熱情的,愛講頌揚話的。

Ductile : en parlant d’une matière : qui peut être étiré, courbé, déformé sans se rompre (comme l’or) ; rare et par métaphore, en parlant d’une chose : qui est changeant, malléable. rare et par métaphore, en parlant d’une personne : influençable.

Ductile:指材料:可以拉伸、彎曲、變形而不斷裂(比如黃金);罕見的比喻義,指物:可改變的,可塑性強的; 罕見的比喻義,指人:易受影響的。

S’esbaudir : se réjouir, s’égayer, se mettre en allégresse.

S’esbaudir:歡喜、快樂、興高采烈。

Exhalaison :  odeur, un gaz, une vapeur, un effluve qui émane d’un corps ou qui se dégage d’un lieu.

Exhalaison:從身體或某處散發出的氣味、氣體、蒸氣、散發物。

Exhaustif : qui épuise les forces, qui épuise quelque chose, qui est complet.

Exhaustif:竭盡全力的,窮根究底的,全面的。

Factieux : personne ou groupe qui trouble le repos de l’État, s’oppose au pouvoir en menant une action pour le renverser, provoque la révolte, cherche à susciter le désordre.

Factieux:擾亂國家安寧的人或團體,反對權力並採取行動來推翻它,挑起叛亂,試圖製造混亂。

Flavescent : qui est d’une couleur entre jaune et or, une sorte de blond, comme les blés arrivés à maturité.

Flavescent:介於黃色和金色之間的顏色,某種金黃色,像成熟的麥穗。

Gageure :  1. le plus souvent : action qui semble très difficile à réaliser, entreprise qui demanderait un tour de force pour être menée avec succès ; 2. au Québec : pari ; 3. anciennement : promesse de payer une somme convenue si l’on perd un pari ; 4. anciennement : la chose gagée  

Gageure :1. 常用義:看起來非常難以實現的行動,需要費大力氣才能成功的事情;2. 在魁北克:打賭;3. 舊義:承諾賭輸之後支付約定的金額;4. 舊義:賭注。

Galéjade :  une histoire plaisante et exagérée voire inventée, une façon de raconter les choses qui vise à amuser ou à plaire, un propos invraisemblable.

Galéjade:有趣、誇張、甚至是編造的故事,爲了好玩或取樂而採取的敘述方式,不太可靠的說法。

Holistique :  qui prend en compte une chose dans sa totalité, qui analyse quelque chose sans le diviser en parties, qui traite le tout plutôt qu’une section.

Holistique:將某一事物作爲一個整體來考慮,對某一事物進行分析而不將其分成若干部分,處理整體而非部分。

Idoine : 1. le plus souvent dans la langue de tous les jours : qui convient, qui est adapté ; 2. en droit, anciennement : qui est propre à quelque chose.

Idoine :1. 在日常用語中最常見的是:合適的,適當的;2. 在法律上,舊義:某物特有的。

Immarcescible :  qui ne peut se flétrir, au sens propre et figuré ; qui ne perd jamais sa fraîcheur ; qui ne se fane pas.

Immarcescible:本義和引申義,不會枯萎;永遠新鮮;不會褪色。

Incurie : négligence, manque de soin, manque d’application dans l’exercice d’une tâche.

Incurie:疏忽,粗心,在執行任務時不專心。

Infrangible : incassable, indestructible, impérissable et, par extension, solide.

Infrangible:不易碎的、無堅不摧、不朽的,引申爲堅固的。

Interlope : 1. en dehors de la légalité, clandestin ; 2. d’aspect louche, suspect, équivoque.   (Nom masculin). « un interlope » signifie  : navire qui se livre à des activités frauduleuses, à de la contrebande.

Interlope:1. 不法的,地下的;2. 不光明正大的,可疑的,成問題的。(陽性名詞)“un interlope”是指:從事非法活動、走私的船隻。

Irréfragable : incontestable, irréfutable, inattaquable. On ne peut contredire ce qui est irréfragable.

Irréfragable:無可爭辯的,不可辯駁的,無可非議的。On ne peut contredire ce qui est irréfragable(不能駁斥無可爭辯的事情)

Manchonner :  1. en cuisine : mettre à nu l’extrémité d’un os, pour embellir la présentation ou pour poser une papillote par exemple ; 2. dans d’autres usages techniques (comme synonyme d’emmancher) : placer un élément en forme de manchon sur un autre élément (sur un tube, une barre sur une voilier, sur un organe en chirurgie, etc.) ; 3. rare et argotique : se battre, se bagarrer.

Manchonner :1. 在烹飪中:把包裹在骨頭一端的肉剔掉,以便呈現出更好的擺盤效果,或用鋁箔紙包住露出的骨頭以便烹飪;2. 在其它技術用途中(與emmancher同義):將一個套筒狀的元件放在另一個元件上(套在管子上,在帆船的舵柄上,或在手術時植入器官中,等等);3.罕見俚語:打架,鬥毆。

Nidoreux : qui a un goût d’œuf pourri ou dégage une odeur d’œuf pourri, d’œufs couvés, de brûlé (Académie).

Nidoreux:臭雞蛋的味道或聞起來像臭雞蛋、孵化的雞蛋、燒焦的雞蛋(法蘭西學院詞典)。

Nonobstant : (préposition) malgré, sans avoir égard à, en dépit de, sans être empêché par. (Adverbe) : cependant, néanmoins, toutefois.

Nonobstant :(介詞)不管、不顧、儘管、不爲所阻。(副詞):然而,但是,無論如何。

Nyctalope : être qui voit dans l’obscurité ou dans la nuit. Employé comme adjectif : qui voit dans l’obscurité, qui voit dans la nuit.

Nyctalope:能在黑暗中或夜間看到東西的存在。用作形容詞:能在黑暗中看清的,能在夜晚看清楚的。

Nycthémère : durée de vingt-quatre heures comprenant la succession du jour et de la nuit (ou de l’inverse). Un jour et une nuit.

Nycthémère:日夜交替(或反之)的24小時。一天一夜。

Obduration : endurcissement intérieur, le fait de dessécher son cœur, de devenir insensible, intraitable, sourd à l’appel du prochain.

Obduration:內心冷酷,鐵石心腸,麻木不仁,執拗,對同類的呼喚充耳不聞。

Obérer :  accabler quelqu’un ou quelque chose d’une lourde charge financière, de dettes ; a. Obérer de dettes est considéré comme un pléonasme.  par extension : limiter, compromettre, restreindre les capacités.

Obérer:使某人或某物背上沉重的經濟負擔、債務;a. Obérer de dettes 是同義疊用。 引申爲:限定、損害、限制才能。

Objurgation : blâme, un violent reproche, une ardente semonce adressée, par exemple, par un avocat à son auditoire. Au pluriel, des objurgations sont des paroles pressantes, insistantes, pour faire changer d’avis, pour éloigner quelqu’un d’une idée.

Objurgation:指責,激烈的譴責,強烈的警告,例如,律師對他的聽衆說的。複數形式的objurgations指的是急切堅定的話語,爲了改變某人的觀點,讓其拋棄某種想法。

Oblong : qui est plus long que large ; format oblong à propos d’un livre : format de livre plus large que haut (format italien).

Oblong:狹長的;format oblong à propos d’un livre:橫闊開本的書(意大利格式)。

Obséquieux : poli à l’excès, marquer trop d’égards, porter trop d’attention, se montrer servile, à tel point que l’on soupçonne l’hypocrisie de cette attitude.

Obséquieux:彬彬有禮到了極點,表現得過於尊重和關注,低聲下氣,以至於被懷疑這種態度是虛僞的。

Pérégrin :  étranger, un voyageur qui est dans un pays dont il ne vient pas, un nomade, un pèlerin.

Pérégrin:外國人,一個不在本國的旅行者,流浪者,朝聖者。

Pusillanime : qui a l’âme timide, qui manque de courage, de cœur, de fermeté ; un pusillanime est timoré, irrésolu et assez lâche.

Pusillanime:靈魂卑怯的,缺乏勇氣毅力,不堅定的;un pusillanime est timoré, irrésolu et assez lâche(懦夫膽小怕事、優柔寡斷、相當軟弱)。

Prestidigitateur : 1. artiste « magicien » qui fait apparaître et disparaître des objets et maîtrise des tours de passe-passe ; 2. personne qui sait produire des illusions, qui sait tromper son monde, qui a une grande maîtrise d’un art ou d’un domaine (la politique, le commerce, etc.)

Prestidigitateur :1. 能使物體出現消失,會耍戲法的“魔術師”;2. 知道如何製造幻覺的人,知道如何騙人,在某種藝術或某個領域(政治、商業等)有很高的造詣。

Prévarication :  manquement aux devoirs d’une fonction ou d’une charge, une infraction, une faute, une transgression grave. On parle surtout de la prévarication d’un fonctionnaire ou d’un élu.

Prévarication:瀆職,犯法,犯錯,嚴重違法。主要用於公務員或民選官員的瀆職。

Sapide :  qui a du goût, qui a de la saveur.

Sapide:有味道的,滋味好的。

Sardonique : 1. à propos d’un rire ou d’un sourire : qui provoque des contractions musculaires au visage si bien qu’il donne une impression de moquerie acerbe ; par extension : qualifie un rire qui exprime une moquerie méchante ; 2. qualifie un sourire convulsif provoqué par des contractions de la face dues à certaines maladies comme le tétanos (risus sardonicus) ; 3. par extension : qui est railleur, méchant, acerbe.

Sardonique :1. 關於笑或微笑:引起面部肌肉收縮,從而給人以尖刻嘲諷的印象;引申爲:用於表示邪惡嘲弄的笑;2. 用於表示由於某些疾病如強直性痙攣引起的面部收縮而產生的痙笑(risus sardonicus);3. 引申爲:嘲弄的、惡意的、尖刻的。

Saunier : personne qui travaille à la production de sel et à sa récolte dans un marais salant ou dans une saline.

Saunier:在鹽沼或鹽田中從事產鹽和採鹽的人。

Sérendipité :  capacité de l’être humain à faire des trouvailles heureuses, sans avoir planifié auparavant sa découverte. La sérendipité, c’est trouver ce que l’on ne cherchait pas. Ce concept permet de parler de l’existence de découvertes non-anticipées.

Sérendipité:人類的偶然發現,沒有事先計劃的發現。La sérendipité就是找到沒在尋找的東西。這個概念用於意料之外發現的存在。

Septentrional : (adjectif) qui est situé au septentrion, nordique, qui est situé au nord, qui est relatif au Nord, qui est propre aux pays du Nord ou à leurs habitants ; (nom) personne du Nord, qui a les caractéristiques de ceux qui y habitent.

 

Septentrional:(形容詞)位於北方的,北方的,與北方地區有關,是北方國家或其居民所特有的;(名詞)北方的人,具有生活在那裏的人的特徵。

Sinécure : charge, fonction ou emploi qui exige peu de travail. Emploi dans lequel on est payé à ne rien faire. Situation de repos.

Sinécure:需要極少量工作的任務、職位或職業,拿錢不做事的職業,清閒的職位。

Somatiser : avoir un ou plusieurs problèmes physiques causés par du stress ou des troubles psychologiques, transformer ses troubles psychologiques en affections physiques.

Somatiser:由壓力或心理障礙引起的有一種或多種身體問題,將心理障礙轉變爲身體疾病。

Superfétatoire : 1. qui s’ajoute inutilement à une autre, qui est en trop ; 2. verbeux, inutile.

Superfétatoire :1. 加得多餘的,多餘的;2. 囉嗦的,無用的。

Sycophante :  1. dans l’Athènes antique :  une personne qui avait fait de la dénonciation son métier, une personne qui intentait des procès aux riches ou aux détenteurs de charges politiques pour en tirer de l’argent ; 2. par extension aujourd’hui : personne qui a pour habitude de dénoncer les autres, personne qui s’indigne souvent à propos du comportement ou des opinions des autres (dans le débat public notamment).

Sycophante :1. 在古雅典:以告發爲業的人,起訴富人或政客來索取錢財的人;2. 現在引申爲:習慣告發別人的人,對別人的行爲或意見經常感到憤慨的人(特別是在公開辯論中)。

Vade-mecum : traité que l’on garde sur soi, à portée, pour le consulter, et qui traite des règles à suivre dans un domaine, des techniques pour se conduire, des notions principales d’une matière, d’un art, d’une science, etc. Document contenant des informations pratiques à propos d’une matière.

Vade-mecum:一本隨身攜帶的、觸手可及的、可供查閱的專論,涉及某一領域應遵循的規則,行爲技巧,某一主題、藝術、科學的主要概念,等等。包含有關某一方面的實用信息的文件。

Thébaïde : lieu désertique et isolé où peuvent se retirer les ascètes chrétiens pour mener une vie solitaire et austère. Par extension et le plus souvent : lieu désert où l’on peut vivre en solitaire, loin de la civilisation.

Thébaïde:荒蕪的、與世隔絕的地方,基督教苦行僧可以在那裏過着孤獨清戒的生活。引申義,也是最常見的含義:荒涼的地方,在那裏人們可以遠離文明,孤獨地生活。

Thuriféraire : porteur de l’encensoir et de la navette durant les cérémonies de l’Église catholique. Ironique. Personne qui encense quelqu’un ou quelque chose avec excès.

Thuriféraire:在天主教會的儀式上,手提香爐和船型香爐者;諷刺義:極力奉承某人或某事的人。

Tintamarre : bruit désordonné accompagné de confusion.  Réaction vive d’un public à quelque chose, protestation.

Tintamarre:混亂無序的噪音; 公衆對某事的強烈反應,抗議。

Torve : En parlant de l’œil ou du regard d’une personne : oblique, menaçant, qui laisse paraître de mauvaises intentions. Synonyme : (regard) louche, menaçant. Par métonymie, à propos d’une personne : menaçant, sournois, farouche. III. Par extension : tordu, de travers.

Torve:指一個人的眼睛或目光:斜視的,威脅的,表現出不良意圖的。同義詞:(目光)斜視的,威脅的。隱喻義,指人:威脅的,陰險的,兇惡的。III. 引申爲:變態的,扭曲的。  

Verbatim :  1. compte rendu mot à mot d’un discours, d’une réunion, d’un débat ;  2. par extension : compte rendu des réponses apportées par des personnes intérrogées, notamment des clients, au cours d’une enquête.

Verbatim :1. 演講、會議或辯論的逐字記錄;2. 引申爲:調查期間受訪者,特別是顧客的回答記錄。

ref: https://www.laculturegenerale.com/ameliorer-vocabulaire-enrichir/