當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語寫作經驗 > 英語閱讀:十大標誌證明你不是好員工

英語閱讀:十大標誌證明你不是好員工

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

職場生活常用英語對話或寫作,可以提高你的英語水平。小編在此獻上優秀英語作文,希望對大家有所幫助。

英語閱讀:十大標誌證明你不是好員工

 你有傳說中的下午拖延症嗎?

1. Prioritize tasks

任務優先化

The most common reason afternoon procrastination hits is because your tasks are not clear. Writing down what you have to do and which tasks are most important can help you refocus and get back to work.

造成下午拖延症的最常見原因就是:你的任務不夠明確。把你需要完成的事情寫下來,確定哪些任務比較重要,這樣你就能重新把精力投入到工作中了。

2. Set a timer

設定計時器

Beat afternoon procrastination by setting a timer. Set a timer for 25 minutes and try your best to complete a single task in that time. If you fail to complete the task, write it down and set another 25-minute timer. The idea is that if you define how long a task will take, you will get it done in that amount of time (or close to it). I usually procrastinate in the afternoon because I don’t have any expectations how long it will take me to get my work done for the day, and because of that, I will end up working all afternoon and probably not get anything done.

設定計時器來戰勝下午拖延症吧。設定25分鐘時間,然後爭取在這段時間內完成一項任務。要是沒能完成任務,那就寫下來再設定一個25分鐘。如果你清楚某項任務大概要花多長時間,你就可以在大致時間段內去完成該任務了。我下午也常會拖拖拉拉,因爲我從沒想過完成當天工作到底需要多長時間,結果我整個下午都在忙活,到頭還是沒能把所有事做完。

3. Take a break

休息一會

Sometimes it’s easy not to stop and let your mind rest. When you choose to intentionally take a break and allow yourself to not focus on anything, it allows you to relax and prepare for the rest of the work day.

有時候停下來讓大腦休息一會也不是那麼容易。如果刻意暫停,要求自己不去關注任何事情,就能讓你稍微休息一會兒,那麼接下來的工作中你會變得很有精力。

4. Drink water

喝水

According to my doctor, we’re supposed to drink like 8 glasses of water per day. Even if you can’t chug down 8 glasses of water, you sure can get a glass or two down after lunch. Staying hydrated helps keep the mind clear and focused. All too often, afternoon procrastination comes from a foggy head which can be fixed with a glass of water.

在我的醫生看來,人們每天大概要喝8杯水。就算你喝不到8杯水,午飯後至少也該喝一兩杯。足量的水分有利於保持大腦清晰專注。通常,一杯水足以拯救混沌思維造成的下午拖延症。

5. Have a snack (the right kind)

吃點健康零食

Seeing that bag of Doritos may get you hungry, but junk food is the worst thing you can eat when trying to fight afternoon procrastination. Instead, choose nuts, fruit, or crackers. A light, healthy, snack can be just as helpful as a glass of water. The food offers a boost of (healthy) energy and also fights against a foggy mind.

看到那袋多力多滋玉米片你可能覺得餓了,但若想克服下午拖延症,千萬不能吃這樣的垃圾食品。相反,你應該選擇堅果、水果或餅乾。健康的小零食和一杯水一樣,也很有益處。零食能補充能量,驅散混沌不清的思維。

6. Exercise at lunch

午餐時進行鍛鍊

Often when you’re able to get up and move around, your day is always better. When you go for a walk, it allows your brain to process the morning’s information and think through what you need to do the rest of the day. Exercise also works out the body from sitting in a chair all morning. Be careful not to over due it, because you want to make sure you have enough energy for the rest of the work day.

通常,如果你能站起來四處走動走動,那麼這一天也會過得比較有精神。如果你能散散步,大腦就可以趁機反饋上午遇到的問題,然後思考接下來要做哪些事情。運動還可以活躍一下整個上午僵坐着的身體。但是,注意別運動過頭,因爲你必須留足夠的精力處理下午的工作呢。

7. Take a nap

打個盹

There are some days you just can’t overcome afternoon procrastination. You’ll go through everything you know to do and your body still doesn’t want to keep working. When that happens, you know it’s time to take a nap. You usually can recognize the need for a nap if you’ve slept poorly the night before, or you’re going through a major life decision or big project that is taking a lot of mental energy. Whatever the reason, set a timer for 20 or 40 minutes (depending on the available time) and lie down. Some days it’s not possible, but when it is, taking a nap really helps refresh the mind and get back to work when you wake up.

有時候你就是沒法克服下午拖延症。你試過了所有知道的辦法,可身體就是運轉不起來。這時,你就該打個盹兒了。如果你前一天晚上睡得不好,或者遇到需要大量精力的重大人生決策或項目,那你應該清楚自己需要小睡一會兒了。不管理由爲何,不妨把計時器調到20-40分鐘(視情況而定),躺下打個盹吧。有時情況不允許,但若有條件的話,打個盹真的能使大腦清醒,並讓你重新投入到工作中去。

 十大標誌證明你不是好員工

1. You're always late.

1. 你總是遲到。

Maybe you just happen to move slowly in the morning, the line at your favorite lunch place adds 10 minutes to your break, or important calls seem to always come up before meetings. Whatever the case, rationalizing it won't help your reputation. Habitually poor time management will make your boss see you as selfish, disrespectful, unreliable, and disorganized.

也許你早上只是動作慢了點,在最喜歡的餐廳等位子耽誤了10分鐘,開會前又似乎總要接重要的電話。不管是什麼情況,你有正當理由也無法挽回風評。糟糕的時間管理會讓你的老闆認爲你自私、沒禮貌、不可靠而且沒條理。

2. You make a lot of excuses.

2. 你找很多借口。

People take notice when your excuses for why you can't do something outnumber the times you successfully do your work. And if problems you can't solve do arise during the day, communicate them to your boss and colleagues immediately and honestly.

當你找藉口推脫任務的次數多於成功完成任務的次數時,別人會注意到。如果工作中出現了你不能解決的問題,立即誠實的跟老闆和同事說。

3. You complain about unexpected assignments.

3. 你抱怨額外的工作量。

Nobody likes the surprise of extra work, but if you regularly communicate your dissatisfaction with grumbling or even an explicit denial of the assignment, you will be labeled as someone with a poor work ethic.

沒有人喜歡做額外的工作,但如果你經常用抱怨表達不滿甚至直接拒絕任務,別人會覺得你不敬業。

4. You love to gossip.

4. 你喜歡嚼舌根。

Getting the inside scoop on your colleagues can be hard to resist, and sharing all your problems with coworkers can be cathartic. But after time, rumors and complaints will be associated with you, and you will lose the respect of your peers.

探聽同事私事的誘惑很難抵抗,和同事分享自己的難題也能舒緩情緒。但是時間長了之後,別人想到你就會想到八卦和抱怨,你會失去同事的尊重。

5. You're convinced you're the smartest person in the office.

5. 你堅信自己是辦公室最聰明的人。

Let's just assume that you are as brilliant as you think you are; you're still part of a team. And arrogant employees who don't respect the corporate hierarchy aren't going to last very long.

我們就算假設你跟自己腦補的一樣優秀,你依然是團隊的一部分。不尊重公司制度的傲慢的人是做不長久的。

6. You don't believe in your company's mission or values.

6. 你不相信公司的目標和價值觀。

If you're regularly making snarky remarks about what your employer stands for, your colleagues will likely have a hard time trusting your judgment on decisions. If you separate yourself from your company, then your employer is going to catch on and could separate from you.

如果你經常用刻薄的話評論公司,要做決定時你的同事可能很難相信你的判斷是利於公司的。如果你把自己和公司撇清,那你的僱主也會跟你撇清讓你走人。

7. You're noticeably less productive than your colleagues.

7. 你的效率明顯比同事低。

If your boss seems to be spending more time with you than your coworkers, and these colleagues are constantly having to assist you, your employer may eventually determine that trying to improve your performance is a waste of time and money.

如果老闆在你身上花的時間似乎比在你同事身上多,這些同事又一直在幫你做事,最終老闆會認爲提高你的工作表現是件費錢費時間的事。

8. Your colleagues clearly don't enjoy working with you.

8. 你的同事明顯不喜歡跟你一起工作。

If it seems like coworkers aren't making eye contact with you or are uncomfortable when working with you on a project, it may actually be because they are afraid of you, or at least categorize you as a bad team-player. If you're too aggressive or pushy, you'll come to be seen as a "lone wolf" that no one wants to deal with.

如果同事跟你一起做項目時與你沒有眼神交流,或者覺得不舒服,可能是因爲他們怕你,或者至少沒把你當成好夥伴。如果你太強勢或固執,你會被當做“一匹孤獨的狼”,沒有人願意和你相處。

9. You find yourself regularly apologizing to clients — or having your boss do it for you.

9. 你發現自己經常跟客戶道歉,或老闆經常替你道歉。

Everyone makes mistakes, but if it seems like your customers are regularly dissatisfied with your work, your employer is going to start seeing you as a danger to the company.

每個人都會犯錯誤,但如果客戶經常不滿意你的工作,你的僱主會覺得你對公司有害。

10. You can't take "no" for an answer.

10. 你不接受別人的否定。

If you find yourself defending your idea even after everyone has expressed he or she disagrees with it, you'll start to be seen as a troublemaker. Sometimes you just need to let things go for the sake of the team.

如果你發現自己即使在所有人都不同意你的想法後依然爲自己辯護,別人會覺得你很麻煩。有時候爲了團隊,得過且過就行了。