當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 出差無壓力 7個便捷商旅解決方案

出差無壓力 7個便捷商旅解決方案

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

Traveling for business is widely misunderstood: To those who don't go often, it sounds like a vacation with a little responsibility — a break from your regular life, enhanced by free meals, sightseeing, and the opportunity for an out-of-town hook-up.
出差常被誤解:對那些不經常出差的人來說,它聽起來就像是公務少的假期——從規律的生活中抽身,免費餐飲,觀光,異地豔遇的機會更是錦上添花。

But those who do it often know that work travel is really just work, but with more organization, more fatigue, and more face-to-face meetings.
但是對於那些經常出差的人來說,出差就僅僅是工作了,而且需要更多的組織,更累,面對面的會議也更多。

Here, a few ways to make your life easier when you're on the road for work.
下面幾種方法可以讓你在出差的時候輕鬆一些。

出差無壓力 7個便捷商旅解決方案

1. Perma-packing
1. 提前打包

For frequent, short-trip travelers, think about keeping a ready-to-go carry-on bag in your closet. A pre-packed bag will keep you from stressful last minute packing, plus you'll be less likely to forget something important, like your phone charger.
對於經常短途出行的人來說,試想一下準備一個打包好的揹包放在櫃子裏,方便隨時出行。提前準備揹包可以讓你免於最後一刻匆忙打包的壓力,這樣你也不容易忘記什麼重要的東西,比如手機充電器。

It should contain travel necessities: A fresh shirt, pajamas, tech cords, toiletries (just the stuff hotels don't offer), a change of underthings, pens, a note pad, Altoids, band aids and Advil, and a fold-down umbrella. At the end of each trip, restock and freshen the bag, add a drier sheet to keep the clothes smelling nice, and leave it in your closet.
揹包裏必須有旅行必備物品:乾淨的襯衫,睡衣,數據線,洗漱用品(只需要酒店不提供的那些),換洗的內衣,筆,筆記本,薄荷口香糖,創口貼,鎮痛藥和一把摺疊雨傘。每次旅行結束後,重新打包和整理一次揹包,放一條曬乾的牀單進去,可以使衣物比較好聞,最後放進櫃子裏。

Then, when it's time to go, you only need to make day-of, trip specific add-ons. Like your laptop, current reading material, and sunglasses if you're flying somewhere bright.
等到下次出行時,只需一點時間加上這次出行必需的物品。比如你的筆記本電腦,最近在閱讀的材料,如果你要飛去陽光比較強烈的地方,再帶上墨鏡。

2. Protect your tie
2. 保護好你的領帶

Gentlemen: A wrinkly tie is business no-no, and a needless hassle to iron. Save yourself the trouble with this trick: Roll your tie pretty tight and slide it inside a tube, like a toilet paper roll, and tuck it with your things.
先生們:皺巴巴的領帶可是商場大忌,但是也不需要麻煩到熨斗。將領帶緊緊地捲起來放到筒狀物中,比如衛生紙卷芯,然後再放到行李中。

3. Protect your jewels
3. 保護好你的珠寶

Ladies: What's a bigger travel bummer than having to detangle that gold chain necklace that got balled up in a rough little knot at the bottom of your carry-on? To prevent this, string one side through a straw, and lock the clasp. On the same note, if you have multiple rings that could scratch each other, use one of those weekday pill organizers, and put one in each. And keep your earrings together by attaching them through the holes of a good-sized button.
女士們:還有什麼比在旅行中解開在行李底層打成死結的金項鍊更讓人煩心的?要想避免,將項鍊一頭穿過吸管,再扣上搭扣。同樣,如果你有多枚戒指可能會相互摩擦,把他們放在日用藥品收納盒裏,一格放一個。再找一個大鈕釦,將耳環穿進釦子孔裏。

4. Bite the bullet and go elite
4. 咬咬牙,享受一回頭等服務

As the well-traveled basketball player Michael Jordan was once paid a lot of money to say: Just do it. Air travel has gotten pretty grisly over the last decade, and elite membership is a way to soften the edges. You bypass lines and ticket service charges, your seating upgrades are prioritized, and your bags are the first ones delivered at the baggage claim. As with life, travel is about the little things. So if you can go elite, do.
就像熱愛旅遊的籃球明星邁克喬丹拿了鉅額廣告費時說的那樣:想做就做。航空旅行在過去十年變得相當惡劣,頭等會員的服務倒是能夠彌補一些。不用排隊,不用機票服務費,座位升級優先,行李首先運送到認領處。比起生活,旅行不過就是這些小事。所以如果你可以享受頭等服務,就享受吧。5. Beat jet lag
5. 克服時差感

Our friends at Mental Floss compiled a whole list of strategies for avoiding jet lag, including staying hydrated while in-flight boozing, exercising, and making sure your skin sees some sun. If you're traveling at night, maybe also ask your doctor about a sleeping pill to help you adjust your clock. She may say no, but asking can't hurt.
雜誌《Mental Floss》的朋友們比較了一系列避免時差感的方法,包括在飛機上補充水分,適當運動,保證皮膚見到陽光。如果你是晚上飛行,問醫生要一些幫助睡眠的藥物,調節你的生物鐘。醫生可能會拒絕你,但是問一問又不會怎樣。

6. Catch up on email
6. 查收郵件

Those in-flight hours when you're strapped to your seat are the perfect opportunity to catch up on the parts of your worklife you've let slip. For many of us, that's email. Many short flights still don't have Wi-Fi, so cue up 15, 20, or however many emails you can on your laptop before the flight, and take the time to write thoughtful, probably apologetic, replies. Then send them off next time you're connected.
在飛機座位上待着的時間完全是拾起之前錯過的工作的好機會。對於大部分人來說,就是郵件。很大短程飛機上沒有無線網,所以登機前先下好15到20封郵件,或者能下幾封就幾封,花時間回覆,回執需經過深思熟慮,有必要還需表達歉意。等到有網絡時,再發送。

7. Pre-book your car
7. 預定好車

Taxis are always available at airports, but actually getting in them can be a pain: The lines are often long and exposed to the weather, and the airport fees are always high. Instead, pre-book a car, which, in many towns, is no pricier than taking a cab. There are few better feelings on a business trip — or in life, probably — than being greeted by a man in a suit holding a card with your name spelled out in sharpie.
機場當然有出租車,但是想要攔到一輛可不容易:隊伍通常很長,尤其還暴露在露天環境下,機場的收費又總是很高。不如提前預定一輛車,在不少地方,都不會比出租車貴。出差時或是生活中,有一個男人在車裏持着寫有你名字的卡片向你打招呼,沒有什麼比這個更令人心情愉快的了。