當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 悼念亡妻 九旬老人作詩感動世界

悼念亡妻 九旬老人作詩感動世界

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

A widower who lost his wife to Alzheimer's 72 years after their first kiss has touched hearts across Britain by penning a moving poem in her memory. Bob Lowe, 93, described the deep loneliness he has felt since his wife Kath died three years ago in his work Ode to Kath.
自第一次親吻,第一次心靈相通,這對英國夫婦已結髮72年。然而妻子因阿茲海默症去世,丈夫爲紀念妻子寫下了動人的詩篇。93歲的鮑勃·路易在《致凱西》中表達了自從三年前妻子逝世後他內心深切的孤獨。

Their relationship survived the Second World War and they were together for six more decades. But the terrible disease took its toll in her later years, until one day she asked him: 'Where's Bob?'
他們共同經歷過二戰,攜手度過六十載春秋。然而可怕的疾病卻纏上了凱西,有一天她問他:“鮑勃去哪了?”

Ode to Kath begins with the words: 'I am alone, now I know it's true. There was a time when we were two.'
《致凱西》是這樣開頭的:“吾身孑然尚已知,卻念與爾同枝時。”

悼念亡妻 九旬老人作詩感動世界

The poem prompted an instant outpouring of support yesterday after Bob read out his work on BBC Radio 4 and 5 Live to raise awareness of a loneliness helpline. BBC bosses said 'We've been overwhelmed by reaction from across the world since. People have wanted to share their experiences saying Bob's poem had made them realise they were not alone in their loneliness and grief. '
當鮑勃昨天在BBC第4、5頻道念出他的詩以期引起公衆對孤獨老人的關注時,引起了極大反響。BBC高層表示,“我們收到了來自世界各地的極大反響。大家說鮑勃的詩使他們意識到這種孤獨和悲傷都不只發生在自己身上,他們想要分享自己的經歷。”

Bob and Kath met in 1937 but were separated when the Second World War broke out in 1939. Despite the distance, they sent each other love notes and photographs and Bob proposed to his love while he was on active service. They wed in 1946 upon his return and a friend who worked for Kodak recorded their wedding video in colour. They went on to have two daughters and a son. Bob said: 'Well, you're going back to 1937, I met my Kath. She was lovely.
鮑勃和凱西相遇在1937年,當1939年二戰爆發後他們被迫分開。然而距離隔不開思念,他們互相郵寄情信和照片,鮑勃在服役時向凱西求了婚。1946年,鮑勃退役歸來,兩人結婚,一位在柯達工作的朋友爲他們的婚禮做了彩色錄像。他們育有兩女一子。鮑勃說,“最美好的時光就是1937年,我遇到凱西那一天。”