當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > “缺爺”談卷福的愛情:不是他不懂愛

“缺爺”談卷福的愛情:不是他不懂愛

推薦人: 來源: 閱讀: 7.93K 次

Benedict – who was shot by photographer Mark Horn for ELLE UK – is currently in a relationship with Sophie Hunter but he admits the dating game has become more complicated since he became famous. The British actor plays the lead in the hit BBC drama but, tragically for all the infatuated women (and men) out there, the detective resolutely refuses to let sex distract from his investigations. And there are a few more quotes from the Elle piece:

本尼迪克特——英國版ELLE雜誌的攝影師馬克·霍恩正在爲他拍攝照片——目前正與蘇菲·亨特交往,但是他承認,由於自己是明星,兩人之間的戀愛關係變得有點複雜了。這位英國演員在英國廣播公司出品的熱門英劇中扮演主角,然而,對那些沉迷於劇中角色的女子(還有男人)來說,非常悲劇的是,劇中的偵探總是毅然決然的拒絕各種美人計,以免在調查案件時受到干擾。下面是從這期ELLE雜誌中摘錄的本尼迪克特訪談語錄。

Sherlock’s sexuality: “He’s asexual for a purpose. Not because he doesn’t have a sex drive, but because it’s suppressed to do his work. Cold showers, looking at a lot of dead bodies… that’ll do it for you.

夏洛克·福爾摩斯的愛情:“他是有意做出心如止水的樣子的。這並不是因爲他沒有愛慾,而是因爲他必須壓制自己的愛慾才能好好工作。衝個冷水澡,多看看那些死人的屍體……這樣就能抑制自己的慾望了。”

“缺爺”談卷福的愛情:不是他不懂愛

On playing geniuses in both The Imitation Game and Sherlock: “It [genius] is a very rich canvas to work with as an actor. Turing is so different to Sherlock. There’s a real subtlety about him; his flourishes aren’t flamboyant, he doesn’t think of himself that highly.”

關於他如何在《模仿遊戲》和《神探夏洛克》中同時扮演兩個天才:“對一個演員來說,扮演一個天才確實並不容易。圖靈與夏洛克非常的不同。他是一個很有涵養的人,他很有才華,卻並不炫耀,他並不認爲自己高人一等。”

"I don’t know why Bendy keeps getting asked to compare and contrast Alan Turing and Sherlock Holmes. It seems like a very tired line of questioning. But I could listen to him talk about Sherlock’s sexuality all day long."

“我不知道爲什麼人們老是要我拿阿蘭·圖靈和夏洛克·福爾摩斯兩個人相互類比和對比。這些問題沒有什麼新意。不過我倒是願意花一整天時間好好說說夏洛克的愛情觀。”

The future: “I can imagine I’ll look back at this point in my life and think, ‘Wow that was really extraordinary’. But at the same time I hope I’m looking back and going, ‘Oh, that was the moment I got on with life and realized things beyond myself’. Without using words like ‘marriage’, ‘children’ and ‘family’ – although I have just used those words – put it this way: I hope I’ve got other people to look back with me at that point. I hope I’m surrounded by family.”

關於未來:“我能想到,當我會回憶此刻的生活的場景,我會這樣想,‘嗯,那時我乾的不錯!’ 但同時,我也希望我會回憶着此刻的生活,想到‘正是在那個時候,我翻開了人生的新一頁,意識到我對生活賦有的責任”。我不會談到“結婚”、“孩子”、“家人”等等——雖然我剛纔就用了這些詞——這麼說吧:‘我希望到那個時候,有人可以和我一起回憶往事。我希望家人會陪在我的身邊。”