當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 上街溜犀牛 德國馬戲團被紅牌警告

上街溜犀牛 德國馬戲團被紅牌警告

推薦人: 來源: 閱讀: 6.54K 次

Circus staff have been warned by police after taking a 2.5 tonne rhinoceros for a walk in Germany without any restraints.
馬戲團的工作人員在德國的大街上,不帶任何束縛地溜犀牛之後,被警察警告了。

Panicked locals in the town of Luckenwalde called authorities after spotting the rhino, nicknamed Hulk, walking along the road without any lead or restraints.
盧肯瓦爾德鎮的居民發現犀牛後覺得恐慌,隨後叫來了當局人員。這隻暱稱爲浩克的犀牛,在沒有套着頭或者任何束縛的情況下,在街上堂而皇之地散着步。

But by the time police got to the scene the animal was back at the Circus Voyage site along with its keeper.
不過當警察趕到現場的時候,犀牛已經回到了馬戲團巡遊駐紮地,和它的監護人在一起。

上街溜犀牛 德國馬戲團被紅牌警告

Police stood down, but hours later they received another call claiming a rhino had escaped.
警察隨後離開了,但是幾小時後他們又收到了一通電話聲稱一隻犀牛逃跑了。

This time they caught the animal's keeper and circus director walking the rhino to the local park.
這回他們逮到了犀牛的監護人,還有馬戲團團長帶着犀牛在當地公園散步。

Police spokesman Marcus Braun said: 'The circus staff were given a stiff talking to by the officers, and warned that it was not allowed to take rhinos onto the streets.'
警方發言人馬庫斯·布勞恩說道:“馬戲團工作人員被工作人員警告不許再到大街上溜犀牛了。”

The circus said they did not understand the fuss over the 34-year-old rhino being allowed to get some fresh air, and added that Hulk was completely tame and unlikely to harm anyone.
馬戲團聲稱,他們不明白帶這隻34歲的犀牛到外面溜溜,呼吸呼吸新鮮空氣有什麼好緊張的,他們補充了浩克已經完全被馴服而且不太可能傷害任何人。

The animal's keepers rejected the idea of putting the rhino on a lead when they walked him.
犀牛的監護人拒絕了溜犀牛的時候給他套上套。

The same rhinoceros sparked a similar alert three years ago after he escaped from the circus while it was performing in the town of Goslar in Lower Saxony.
三年前,馬戲團到下薩克森的戈斯拉爾鎮表演時,這隻犀牛從團裏逃跑並收到了類似的警告。