當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 梅根打破王室傳統!婚宴致辭驚豔衆人

梅根打破王室傳統!婚宴致辭驚豔衆人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

Meghan Markle today unveiled her aspirations for her new role as the Duchess of Sussex as she left Windsor Castle with her new husband Prince Harry, hours after thanking the Royal Family for welcoming her into 'The Firm'.

梅根打破王室傳統!婚宴致辭驚豔衆人

今天梅根表達了自己成爲蘇塞克斯公爵夫人的期望,她感謝英國皇室歡迎她加入“這個大家庭”,並在幾個小時之後和她的新婚丈夫哈里王子一起離開了溫莎城堡。

Meghan received her own web page on the official royal.uk website just hours after her sensational wedding, which proclaimed her pride at being a feminist, soup kitchen volunteer and social justice campaigner.

在這場令人興奮的婚禮結束幾小時之後,梅根就在英國王室的官網上得到了自己的主頁。英國皇室在官網上讚揚梅根以女權主義者、救濟平民的志願者及社會正義活動家的身份爲榮。

The page, which confirms she will now carry out royal duties in support of the Queen, includes her famous quote from a United Nations conference in New York in 2015, when she said: 'I am proud to be a woman and a feminist.'

據該主頁證實,如今她將協助女王履行皇室職責。該頁面還附上了她在2015年紐約聯合國大會上發表的一句名言,“作爲一位女性、一位女權主義者,我以此爲榮。”

It adds that Meghan has 'had a keen awareness of social issues and actively participated in charitable work' from a young age, volunteering at a soup kitchen in Los Angeles at 13 and later at another in Toronto while filming there.

該主頁還補充道,梅根在很小的時候就“密切關注着社會問題並積極參與慈善活動”。她13歲的時候就在洛杉磯的一個救濟站做志願者,之後在多倫多拍電影的時候又在當地的一個救濟站做志願者。

Harry is said to have praised Meghan yesterday after a tough week, saying she 'navigated everything with such grace', adding: 'We make such a great team' - and telling her: 'I can't wait to spend the rest of my life with you.'

在經歷了艱辛的一週之後,據說哈里昨天曾讚揚梅根,稱她“非常有風度地處理好了一切”,他還補充道:“我們兩個人是最佳搭檔”,而且他還告訴梅根:“我迫不及待地想與你共度餘生。”

The wedding reception was a star-studded occasion of Hollywood glamour that was hosted by Prince Charles, featured a house music DJ and concluded with a fireworks display outside an historic venue. There have even been claims that there was a DJ slot from wedding guest Idris Elba.

這場婚宴是由查爾斯王子主持的,匯聚了衆多好萊塢明星,而且還請了一位豪斯音樂主持人,最後在頗具歷史意義的一個場所外進行了煙火表演。甚至還有人表示,婚禮嘉賓伊德瑞斯·艾爾巴還在婚宴上擔任了一段時間的音樂主持。

But missing from the day was Meghan's father Thomas Markle - who was in Mexico after pulling out just days ago due to ill health and her only relative at the wedding being her mother Doria Ragland.

不過,梅根這一天的遺憾是她的父親湯瑪斯·馬克爾沒有來參加她的婚禮,幾天前他因爲健康問題離開並回到墨西哥,來參加梅根婚禮的唯一親人是她的母親多利亞·拉格蘭。

Yesterday's wedding reception is also said to have featured a 'naughty' speech from best man Prince William, an unknown 'surprise' from compere James Corden and a thanks from Meghan to the royals for welcoming her in.

據說,在昨天的婚宴上,伴郎威廉王子還發表了一段“淘氣的”致辭,主持人詹姆斯·柯登還帶來了未知的“驚喜”,而且梅根還在婚宴上致辭感謝英國王室歡迎她的加入。

Meghan giving a speech in itself was a break of tradition, with Prince William and Kate Middleton's wedding in 2011 only having speeches from Harry, Charles and Kate's father Michael - but not the Duchess of Cambridge.

梅根在婚宴上致辭本身就打破了傳統。2011年威廉王子和凱特·米德爾頓的婚禮上只有哈里、查爾斯和凱特的父親馬克的致辭,並沒有劍橋公爵夫人的致辭。

The dinner party at Frogmore House in Windsor Great Park came after a multi-cultural wedding featuring an astonishing host of guests including George Clooney, Oprah Winfrey and the Beckhams - the likes of which Britain's royals have never seen before.

在這場跨文化的婚禮之後,英國王室在溫莎大公園的浮若閣摩爾宮舉辦了晚宴,宴請了包括喬治·克魯尼、奧普拉·溫弗瑞和貝克漢姆夫婦等一衆令人十分驚訝的賓客,而之前從未見過英國王室邀請過這類賓客。

(翻譯:Dlacus)