當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 波音又出事了,新機型測試時艙門爆炸

波音又出事了,新機型測試時艙門爆炸

推薦人: 來源: 閱讀: 8.29K 次

Boeing’s new widebody jet, the 777X, suffered a setback Thursday afternoon during a high-pressure stress test on the ground when one of the airplane’s cargo doors exploded outward.

波音又出事了,新機型測試時艙門爆炸

波音新的寬體噴氣式777X飛機週四下午未通過地面高壓測試,飛機一個貨艙門向外爆炸了。

One 777X employee working in a nearby bay at Boeing’s Everett plant said he heard “a loud boom and the ground shook.”

正在波音埃弗雷特工廠附近海灣工作的777X員工說他聽到了“巨大的爆炸聲,地面都震動了。”

The accident happened to what’s called the “static test airplane,” one of the two airplanes in any new jet program that are built for ground testing only and will never fly. It was during the final test that must be passed as part of the airplane’s certification by the Federal Aviation Administration (FAA).

發生事故的是兩架“靜態測試飛機”中的一架,新的噴氣式飛機項目都會有兩架飛機僅用於地面測試,不用於飛行。事故發生在最終測試中,想要獲得美國聯邦航空管理局(FAA)頒發的飛機合格證必須通過這個測試。

The failure of the door will require careful analysis to find out why it happened, and it may mean Boeing will have to replace the door and repeat the test.

艙門測試失敗後將進行細緻分析以查明原因,這可能意味着波音將要換掉艙門重新進行測試。

The 777X program is already delayed due to a problem with development of the GE-9X engine that will power it. In July, Boeing CEO Dennis Muilenburg revealed on a quarterly earnings call that the first 777X intended to fly, which rolled out of the Everett factory in March, will not make it into the air until next year.

由於爲該飛機提供動力的GE-9X 引擎開發問題,777X項目已被推遲。七月份波音首席執行官Dennis Muilenburg在季度收益電話會議中透露首架777X飛機三月份從埃弗雷特工廠下線,首飛將推遲到明年。

This ground test failure is another blow.

此次地面測試失敗又是一個打擊。

The static test plane is the one that is deliberately stressed well beyond the limits of normal service. The airplane is surrounded by a metal framework while weights passing through pulleys are fixed to the wings and other parts of the airframe.

該公司特意強調這架靜態測試飛機的性能遠超過正常服務的限度。飛機周圍有金屬框架,而重量通過滑輪固定在機翼和機身的其他部分。