當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爲什麼每天走一萬步就能治好癌症呢

爲什麼每天走一萬步就能治好癌症呢

推薦人: 來源: 閱讀: 4.33K 次

Cancer Research UK is calling on people across the country to step up and take part in Walk All Over Cancer, a 10,000 step challenge this March, to help raise funds towards beating cancer sooner. Whether walking, jogging, or taking the stairs, the 10,000 steps a day challenge encourages supporters to get moving.
英國癌症研究所正呼籲英國人抓緊時間參與到Walk All Over Cancer(今年3月份每天一萬步的挑戰)這項活動中來,以幫助籌集資金、儘快擊敗癌症。不管是走路、慢跑還是爬樓梯,每天一萬步的挑戰旨在鼓勵支持者動起來。

Money raised will fund Cancer Research UK's research, which aims to bring forward the day when all cancers are cured. While 10,000 steps a day is the number recommended by the NHS, for a large proportion of the population it's a challenge worthy of sponsorship. The latest figures from the Office of National Statistics show that nearly three in 10 people (26%) in England are classed as physically inactive*.
籌集到的資金將用來資助英國癌症研究所的研究,該研究旨在提出所有的癌症都被治癒的那一天。雖然每天一萬步是英國國民健康體系建議的數量,但對於很大一部分人口來說,這是值得贊助的挑戰。英國國家統計局的最新數據表明,英國近十分之三的人(26%)被歸類爲不運動。

爲什麼每天走一萬步就能治好癌症呢

There are lots of simple ways to rack up daily steps, whether it's walking part of your usual commute, allowing that little bit of extra time to walk the dog, or spending time with family on a spring time walk.
很多簡單的方法都能讓你每天多走幾步,不管是日常通勤走路、空餘時間遛狗還是春日與家人出門散步。

Katie Edmunds, Cancer Research UK health information officer said: "Taking on this challenge is a great way to get you moving every day and may help you set up healthier habits for the long-term.
英國癌症研究所的健康信息員凱蒂·愛德蒙茲說道:"接受這項挑戰是每天動一動的很好方式,或許能幫助你養成一個長期的、更健康的習慣。"

"Even a brisk walk that gets you warm and slightly out of breath counts as moderate exercise, which can burn excess calories to help you keep a healthy weight and longer term, can protect you against a range of diseases - including heart disease and cancer."
"即使是讓你全身變暖、有點喘不上氣的快步走也算得上中度鍛鍊,能夠燃燒多餘的熱量,幫助你保持健康的體重;從長遠角度來看,能預防一系列疾病--包括心臟病和癌症。"

You can track your steps with a smart wearable or your phone. Based on the average person's stride, 10,000 steps is around five miles or eight kilometres. By the end of the month walkers will have covered 150 miles which is about the distance from London to Manchester.
智能設備或手機都能計步。基於普通人的步伐,一萬步大約是5英里或8公里。3月底的時候,挑戰者將走完150英里,大約是從倫敦到曼徹斯特的距離。

Walkers pledging their support can take part on their own or challenge family, friends and work mates to join them. To sign up and for more information visit
承諾支持的挑戰者可自行參與挑戰,也可以和家人、朋友或同事組隊挑戰。點擊網站報名瞭解更多信息吧。