當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 笑出鵝叫,父母在家辦公給熊孩子留了這樣的字條……

笑出鵝叫,父母在家辦公給熊孩子留了這樣的字條……

推薦人: 來源: 閱讀: 5.97K 次

爲了保持社交距離,許多外國公司也開始了叫員工在家辦公。

那些有孩子的家庭就會出現父母這邊要上班,孩子那邊要陪玩的狀況。

爲此,許多家長不得不給孩子留下字條,然後把自己鎖在房間裏幹活,期望小孩靠着留言上的字句,在房子裏好好獨自生活數小時。

父母的難處在於既要樹立威信,又要保持民主和親近。

笑出鵝叫,父母在家辦公給熊孩子留了這樣的字條……

Parents have to walk that fine line between being in charge and still being cool. On one hand, you have to lay down the law. On the other, you want to be the parent that your kids can come and talk to.
既要保持威嚴感掌控全局又要看起來很酷很好相處,這個界限家長們不好把握。一方面,家長需要訂立規則,而另一方面,他們還需要做到讓小孩可以親近。

我們蒐集了一些內容“驚人”的字條,一起來看看。

Mum is in a meeting. 9:30-11:00. Do Not Enter! The answer to your question might be here: upstairs, in the wash, I don’t know what’s for dinner, No, in your bedroom, piece of fruit.
9:30-11:00,媽媽在開會。別進來!你要問的問題的答案可能都在下面:在樓上、衣服在洗呢、我也不知道晚上吃什麼、不可以、在你臥室裏、(可以吃)一片水果。

I forgot to buy more snacks. I hope my love is enough fuel to get you through the day. XO, mom.
我忘了給你買零食了,不過我希望,我對你的愛足夠讓你撐過今天。親親抱抱,媽媽留。

One cannot live on love alone. (光靠愛可活不下去啊)

Kefta is for dinner. Touch Not!
肉丸子是晚飯要吃的,別碰!

This is not a note to remind you that I love you. We just have no napkins left. Kisses, Mom.
給你寫這條不是要說我愛你。只是告訴你我們家沒餐巾紙了。親親,媽媽留。

I spent 1.5 hours cleaning this kitchen. If you mess it up… I WILL CUT YOU. Mom
我花了一個半小時把廚房打掃乾淨。要是你給我弄亂了,我就削你。愛你的媽媽。

The heart is a nice touch.(心心倒是畫得不錯)

整個洗衣機都貼滿了NO,表示:“這些地方不要碰!”

滾筒洗衣機蓋子上貼着Close me! (給我關上!)

Want today’s WiFi passwords?
1. Make your beds.
2. Vacuum downstairs.
3. Walk the dog.
想知道今天的WiFi密碼是吧?
1. 把牀疊了
2. 把樓下用吸塵器打掃了
3. 再把狗遛了
就告訴你

Kevin and Molly,
I worked very hard on this kitchen today. The counters and sink were clean and empty. I also washed the floor! If you don’t leave the kitchen the way you found it. I will punch you in the throat. Love mom
Kevin, Molly. 我費了老大勁把廚房搞乾淨了,竈臺和水池都乾淨整潔。地我也拖了!要是你倆用完廚房之後跟之前的衛生狀況有半點不一樣。我就給你一比鬥!愛你們的媽媽留。

I’m happy that you’re trying to help me, but, please, stop pouring the water in this vase. These flowers are artificial.
看到你想幫忙我很高興。但是,我請你不要再給這個花瓶裏澆水了!這花是假的!

Put dirty clothes in me!
Yours sincerely,
dirty laundry basket.
P.S. I’m watching you!!!
請把髒衣服放到我裏面來。此致,你的髒衣簍。PS. 誰的小眼睛,還沒看我!

Every time you don’t eat your sandwich, a unicorn dies. #DadFact# Love, Dad.
你只要有一次不吃三明治,世界上就會有一隻獨角獸死去。#老爸冷知識# 愛你的爸爸留。

Please do not eat unless you get permission from me!
沒我允許,不準吃穀物麥片!

OK, Chela. We took $3 from your piggy bank. This cereal is now yours to control. Mama and Dada.
呃,希拉啊。爸爸媽媽從你的小豬存錢罐裏拿了三塊錢哈。麥片的話,你就隨便吃吧。媽媽爸爸留。

Feed me.
餵我紙。

The dishes will not wash themselves.
碗筷沒有自潔功能!

You have missed curfew! Do not knock or ring the doorbell. You may sleep on the patio. I have been generous this time and provided a blanket.
你沒在晚上截止時間前回到家!不準敲門,也別按門鈴!睡在門外露臺上吧。我這次已經是寬宏大量了,給了你條毯子。

天下父母都一個樣,操心孩子的時候,也不忘搞笑。