當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 我國將加大抑鬱症防治大綱

我國將加大抑鬱症防治大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 4.74K 次

Efforts in depression prevention
我國將加大抑鬱症防治

China's health authority on Friday unveiled an action plan for depression prevention and treatment, particularly among vulnerable groups, including adolescents, pregnant women, seniors and those with high-stress jobs.
國家衛健委9月11日發佈關於推進抑鬱症防治的工作方案,尤其強調要加大對青少年、孕產婦、老年人和高壓職業人羣等重點人羣的抑鬱症防治干預力度。

The action plan required secondary schools and universities to launch mandatory mental health courses in a bid to spread depression prevention knowledge among young people, according to the National Health Commission.
方案提出,中學、高等院校均設置心理健康必修課程,在年輕人中普及抑鬱症防治知識;

我國將加大抑鬱症防治

Such knowledge and screenings for mental health issues should be included in prenatal and postpartum care programs, the action plan said, asking family members to help pregnant women take care of their mental health.
抑鬱症防治知識的科普宣教以及心理健康篩查納入常規孕檢和產後訪視流程中,提高孕產婦及家屬防治意識;

It also urged mental health care facilities to provide guidance to primary-level medical centers and family doctors on depression prevention among the elderly.
精神衛生醫療機構指導基層醫療衛生機構結合家庭醫生簽約服務,開展老年人抑鬱症防治工作。

The action plan set a target, whereby depression prevention knowledge will have been popularized among 80% of the general population and 85% of students by 2022.
方案提出,到2022年,公衆對抑鬱症防治知識的知曉率達80%,學生對防治知識知曉率達85%。

The commission also urged measures to attain a 50% rise in the proportion of depression patients getting professional medical help by 2022.
到2022年,抑鬱症就診率在現有基礎上提升50%。

An epidemiological survey in 2019 showed that around 16.6% of Chinese people suffered from mental health disorders of some kind.
2019年的一項流行病學研究顯示,我國約16.6%的人患有某種類型的精神疾病。