當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美國疫情數據報送繞過疾控中心 引發衛生專家擔憂

美國疫情數據報送繞過疾控中心 引發衛生專家擔憂

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

據外媒報道,美國政府已下令各醫院繞過美國疾病控制和預防中心,從7月15日開始將所有新冠肺炎患者的數據發送到華盛頓的一箇中央數據庫。這一舉動引起了美國衛生專家的警覺,他們擔心,這些疫情數據會被政治化,或對公衆隱瞞。而就在美國政府“接管”新冠肺炎疫情數據後,美國疾病控制和預防中心網站上的一些數據已被刪除。

Hospital data on coronavirus patients will now be rerouted to the Trump administration instead of first being sent to the US Centers for Disease Control and Prevention, the Department of Health and Human Services confirmed to cnn on Tuesday.

美國衛生與公衆服務部本週二(7月14日)向美國有線電視新聞網證實,醫院有關新冠肺炎患者的數據將被髮送給美國政府,而不是先發送給美國疾病控制和預防中心。

美國疫情數據報送繞過疾控中心 引發衛生專家擔憂

The move could make data less transparent to the public at a time when the administration is downplaying the spread of the pandemic, and threatens to undermine public confidence that Medical data is being presented free of political interference.

在美國政府對疫情傳播不予重視之際,此舉可能使數據對公衆更加不透明,並可能破壞公衆對醫療數據不受政治干預的信心。

Michael Caputo, the assistant secretary for public affairs at the department, confirmed the change first reported by The New York Times earlier in the day, saying in a statement that the "new faster and complete data system is what our nation needs to defeat the coronavirus and the CDC, an operating division of HHS, will certainly participate in this streamlined all-of-government response. They will simply no longer control it."

這則消息當天早些時候由《紐約時報》最先報道,美國衛生與公衆服務部負責公共事務的助理部長邁克爾·卡普託予以證實。他在一份聲明中說:“美國需要更快速和更完善的數據系統,以打敗新冠病毒。美國衛生與公衆服務部的下屬運營機構美國疾病控制和預防中心肯定會參與到這種得以精簡的政府整體疫情應對中來,它只是不再控制這些數據。”

"The CDC's old hospital data gathering operation once worked well monitoring hospital information across the country, but it's an inadequate system today," Caputo said in the statement.

卡普託在聲明中說:“美國疾病控制和預防中心之前的醫院數據收集工作曾經很好地監測了全國各地的醫院信息,但現在這個系統不夠用了。”

The Times said hospitals are to begin reporting the data to HHS on Wednesday, noting also that the "database that will receive new information is not open to the public, which could affect the work of scores of researchers, modelers and health officials who rely on CDC data to make projections and crucial decisions."

《紐約時報》稱,醫院從本週三開始向美國衛生與公衆服務部報告數據,報道還指出,“將接收新信息的聯邦衛生部數據庫並不向公衆開放,這可能會影響許多研究人員、分析師和衛生官員的工作,他們依賴美國疾病控制和預防中心的數據做出預測和關鍵決策。”

而在美國政府決定“接管”新冠肺炎疫情數據後,美國疾病控制和預防中心網站上的一些數據已被刪除,包括相關醫院數據。

The information removed from the website is the hospital data that was reported to the CDC’s National Healthcare Safety Network, according to CDC spokesperson Kristen Nordlund.

美國疾病控制與預防中心發言人克莉絲汀·諾德倫德說,從網站上刪除的信息是上報給美國疾病控制與預防中心國家醫療安全網絡的醫院數據。

The data includes...

這些數據包括:

the current inpatient and intensive care unit bed occupancy

目前住院病人和重症監護病房牀位佔用情況

Health care worker staffing

衛生保健人員配備

Personal protective equipment supply status and availability

個人防護裝備供應情況和可用性

cnn Chief Medical Correspondent Dr. Sanjay Gupta said the change is "going to lead to more opaqueness" about coronavirus data.

美國有線電視新聞網首席醫療記者桑傑·古普塔博士表示,這一變化“將導致新冠病毒數據更加不透明”。

opaqueness[əu'peiknis]:n.不透明性

"What logic does this have, other than to take away the data from the epidemiologists that are the best in the world at looking at this data, making sense of it, translating it for people, versus giving it to HHS," he asked on cnn's "New Day" Wednesday morning.

他在本週三上午的美國有線電視新聞網“新一天”節目中問道:“美國的流行病學家在觀察、理解和向公衆解讀疫情數據方面有着全球最好的水平,而政府卻要從他們手中拿走數據,發送給美國衛生與公衆服務部,這有什麼邏輯可言?”

Former CDC acting director Dr. Richard Besser on Wednesday said rerouting hospital data is a "step backwards" for the country's coronavirus response.

美國疾病控制和預防中心前代理主任理查德·貝塞爾博士本週三說,這一改變是美國應對新冠疫情的一種“倒退”。

"It's another example of CDC being sidelined. Not only should the data be coming to CDC, but CDC should be talking to the public through the media every day," Besser told Gupta in an interview.

他說:“這是美國疾病控制和預防中心被邊緣化的又一個例子。不僅應該將數據送到美國疾病控制和預防中心,美國疾病控制和預防中心也應該每天通過媒體與公衆交流。”

He worried that the data going directly to HHS could "be further politicized, and that's the last thing you want."

他擔心直接被髮送到美國衛生與公衆服務部的數據可能會“進一步政治化,而這是人們最不希望看到的。”

"One of the nice things about CDC being in Atlanta -- being away from Washington -- is that we're able to avoid a lot of political pressure that you get in when you're in DC," he said.

他說:“美國疾病控制和預防中心在亞特蘭大(遠離華盛頓)的好處之一是,我們能夠避免很多政治壓力,而在華盛頓則無法倖免。”

Besser appeared to agree with Caputo that systems needed to be modernized, but he added, "the answer to this isn't bypassing CDC; it's working to ensure that the flow is going faster, making sure that they're getting the right data."

貝塞爾似乎同意卡普託關於系統需要現代化的觀點,但他補充說,“解決這個問題的辦法不是繞過美國疾病控制和預防中心,它的工作是確保數據更新更快,確保數據準確。”

The Trump administration continues to grapple with the coronavirus pandemic -- which has already claimed the lives of more than 136,000 Americans -- in moves that are increasingly being seen as political.

美國政府繼續與新冠疫情作鬥爭,而人們則認爲美國政府採取的行動越來越政治化。目前美國新冠肺炎死亡病例已超13.6萬例。

On Tuesday, four former CDC directors blasted the administration's efforts to disregard and politicize guidelines from the agency in a scathing Washington Post op-ed.

本週二,四位美國疾病控制和預防中心前主任在《華盛頓郵報》的專欄文章中嚴厲抨擊了政府無視該機構指導方針並將其政治化的做法。

scathing [ˈskeɪðɪŋ]:adj.嚴厲的

The four former CDC officials warned against what they called a "tragic indictment" of the CDC's efforts as President Donald Trump and top coronavirus task force officials seek to reopen the nation's schools.

在特朗普總統和新冠病毒工作組高級官員試圖讓美國學校重新開學之際,這四名前官員警告稱,美國疾病控制和預防中心的努力成爲了“悲慘的控訴”。

Trump has said he will "pressure" governors to reopen schools, despite internal documents from the CDC separately obtained by the Times warning that reopening K-12 schools and universities would be the "highest risk" for the spread of the deadly virus.

儘管《紐約時報》獲得的美國疾病控制與預防中心的一份內部文件警告說,重新開放中小學和大學將是這種致命病毒傳播的“最大風險”,但特朗普表示將向州長們“施壓”,要求他們重新開放學校。

"Unfortunately, their sound science is being challenged with partisan potshots, sowing confusion and mistrust at a time when the American people need leadership, expertise and clarity. These efforts have even fueled a backlash against public health officials across the country: Public servants have been harassed, threatened and forced to resign when we need them most. This is unconscionable and dangerous," the former CDC officials wrote.

幾位前主任寫道:“不幸的是,強有力的科學觀點正受到黨派攻擊的挑戰,在美國人民需要領導力、專業知識和透明度的時候,播下困惑和不信任的種子。這些行爲甚至在全國範圍內激起了對公共衛生官員的強烈反對:在我們最需要他們的時候,公務人員遭到騷擾、威脅,甚至被迫辭職。這是不合理的,也是危險的,”

potshot [ˈpɒtʃɒt]:n.亂射;肆意抨擊

Public health experts, they said: "Face two opponents: covid-19, but also political leaders and others attempting to undermine" the CDC.

公共衛生專家表示:“我們面對兩個對手:新冠肺炎,還有試圖破壞美國疾病控制和預防中心的政治領導人和其他人。”