當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 疾控中心警告美國消費者:長葉生菜不宜食用

疾控中心警告美國消費者:長葉生菜不宜食用

推薦人: 來源: 閱讀: 3.16W 次

Romaine lettuce is unsafe to eat in any form, the Centers for Disease Control and Prevention said Tuesday in a broad alert in response to a new outbreak of illnesses caused by a particularly dangerous type of E. coli contamination.

任何長葉生菜都不宜食用,疾病預防控制中心於週二針對致命大腸桿菌感染引起的新疾病爆發事件做出迴應,併發出如上警告。

The CDC told consumers to throw away any romaine lettuce they may already have purchased. Restaurants should not serve it, stores should not sell it, and people should not buy it, no matter where or when the lettuce was grown. It doesn't matter if it is chopped, whole head or part of a mix. All romaine should be avoided.

疾控中心喊話消費者:請扔掉已購買的長葉生菜。餐館不應供應、商店也不應售賣長葉生菜,消費者也不應購買,不管這些生菜源自何地、長於何時。無論是切開的、整棵的、還是什錦沙拉中放入的一小部分,人們都應避免食用。

The CDC alert, issued just two days before Americans sit down for their Thanksgiving dinners, reported that 32 people in 11 states have become sick from eating contaminated romaine. Of those, 13 have been hospitalized, with one patient suffering from a form of kidney failure. No deaths have been reported.

疾控中心在美國人坐下來享受感恩節晚餐的前兩天發佈了警告,稱美國11個洲中已有32人因食用受污染的長葉生菜而生病。其中已有13人住院,1人患腎衰竭。尚未有人因此離世。

The origin of the outbreak is unknown and remains under investigation. The CDC did not limit the warning to romaine from any particular agricultural area.

此次疾病爆發的起因尚未可知,目前仍在調查。疾控中心對所有的農業區域都發出了關於避免食用長葉生菜的警告。

A common strain of was detected in six of the sickened people, and appears to match the bacterial strain found in an outbreak of illnesses from contaminated leafy greens late last year that affected people in both the U.S. and Canada. That outbreak was declared over in January.

6位患病人士都被檢測出一種常見的大腸桿菌菌株,而這似乎與去年年底疾病爆發所發現的細菌菌株相匹配。在去年的疫情中,受污染的綠葉蔬菜對美國和加拿大都產生了影響,直至今年一月份疫情才得以結束。

疾控中心警告美國消費者:長葉生菜不宜食用

Five people died in the most recent major outbreak from contaminated romaine, which lasted from March to June of this year and led to 210 cases in 36 states. That outbreak was traced to the Yuma, Ariz. growing region, but investigators never conclusively determined the precise source.

近期感染的長葉生菜所帶來的疾病爆發(今年3月至6月)導致5人死亡,美國36個洲210人患病。那次疾病爆發可追溯至亞利桑那州尤馬的種植園,但調查員並未給出明確的疾病源。

All three outbreaks - the current one, the one from Yuma and the one from last year - are caused by contamination by this deadly strain called E. coli O157:H7. It produces a Shiga toxin that can cause hemolytic uremic syndrome, a type of kidney failure. Until the 1990s, most E. coli cases in humans came from eating contaminated hamburger. In more recent years, after reforms in the livestock industry, the outbreaks have been most often associated with leafy greens.

這三次疾病爆發--此次爆發、源於尤馬的那次爆發和去年的疾病爆發--都是因爲這一致命的大腸桿菌(O157:H7)污染所致。它會產生一種可導致溶血性尿毒症綜合徵(腎衰竭的一種)的志賀菌毒素。直至20世紀90年代,大多數大腸桿菌感染都是因爲吃了受感染的漢堡所致。近年來,隨着畜牧業的改革,大腸桿菌感染所致的疾病爆發通常與綠葉蔬菜有關。