當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中)

10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中)

推薦人: 來源: 閱讀: 5.43K 次

Braconidae Wasp

7.小繭蜂

Braconidae is large family of parasitoid wasps (wasps that lay eggs inside other animals). Luckily for them they are highly resistant to radiation, so they have a very high likelihood to survive nuclear fallout.

小繭蜂科下有許多擬寄馬蜂(擬寄馬蜂是指在其他動物中產卵的一類馬蜂)。它們極其幸運地擁有了強大的抗輻射能力,所以極有可能在覈放射環境中存活。

Researchers have discovered they can withstand up to 180,000 rads of radiation, making them one of the toughest animals alive today.

研究人員發現它們能夠忍受180000拉德的輻射,而這讓他們成爲世界上最堅強的動物。

10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中)

There is some argument about whether or not they would find any prey species to lay eggs in but it is very possible that they might. After all, they aren't the only animal on this list, right?

但關於它們能否在那個核輻射的世界中尋找到擬寄的目標動物,人們是由所爭議的,但它們該是能找到的,畢竟,他們不是這個存活清單上唯一的動物。

Additionally, here's a fun fact about these insects: the braconidae wasps can actually be trained to sniff out harmful chemicals and explosives just like a sniffer dog. A stinging, creepy, not at all cute, sniffer dog.

另外,關於這些小繭蜂還有一件很有趣的事情:它們在接受訓練之後,能夠像搜尋犬一樣尋找有害化學物質——一隻死追不捨的、貪婪的、一點也不可愛的搜尋犬。

Lingulata

6.舌形貝

10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中) 第2張

The lingulata is a type of brachiopod, or animal with a hinged shell (like a clam). The name comes from the Latin word meaning tongue due to the shape of their shell.

舌形貝是一種擁有膠合殼的腕足類動物,就像撈蛤一樣。這個名字來自於拉丁語,是“舌頭”的意思,因爲它們殼的形狀就像舌頭一樣。

In the history of the Earth there have been five mass extinctions (arguably, we are in the sixth, depending on who you ask), when the vast majority of life was wiped out. It was such an event that lead to the demise of the dinosaurs.

地球的歷史上,有五次大滅絕(這一點有爭議,有人說我們正處於第六次大滅亡中。這個數字是多少取決於你問誰),每次都有大量的生命消失。而其中一次則是恐龍的消失。

The lingulata has no issues with trivial mass extinctions and has survived all five without any issues. It appears that it's able to burrow deeply into the ground in times of trouble and then emerge later.

舌形貝對這些大滅亡毫不在意,並且毫無損傷地從五次大滅亡中存活了下來。似乎它們能夠在麻煩來臨時深深地埋入地底下,然後在一切歸於平靜時再冒出來。

Despite their ability to survive no one really understands quite how they do it. Still, if they have outlived 99% of species which have ever existed, they would be odds on favorites to survive a nuclear war.

儘管它們有如此強大的生命力,但是卻沒人知道它們是怎麼做到的。既然它們比有史以來99%的動物都活得長,它們也極有可能是能夠在覈戰爭中存活下來的奇特生物之一。

Fruit Fly

5.果蠅

10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中) 第3張

The common fruit fly, or Drosophilla if you want to be specific, can survive high doses of radiation up to around 64,000 rads. Most insects, as it happens, are quite capable of surviving radiation due to slow cell division, and extremely fast reproduction in the case of the fruit fly.

常見的果蠅(更準確的稱呼爲:drosophilla),能夠抵抗64000拉德的輻射。事實證明,許多生物憑藉它們緩慢的細胞分裂以及極其迅速的繁殖,能夠在覈輻射環境中存活,而果蠅就是其中之一。

The ability to reproduce means they have the ability to evolve very quickly to any change in conditions.

強大的繁殖能力讓它們能夠快速地適應環境變化。

Also the mere fact that they're so small works in their favor too, as there are less cells to be affected by the radiation and less surface area to absorb it.

同樣的,體積小也提高了它們的生存能力,因爲有更少的細胞和麪積更小的表層受到輻射。

As we are beginning to see, the world after nuclear war would not be particularly cute and cuddly, but there would at least be some life.

慢慢地我們意識到,核戰爭之後的世界並不可愛,但至少有生命。

Human

4.人類

10種能夠在覈戰爭中倖存的物種(中) 第4張

Surprised? Well, despite all that's known about our ability to survive radiation, it's quite possible that humans would survive nuclear war. There are several reasons for this.

驚訝嗎?儘管我們都知道人類抗輻射的能力並不盡如人意,但人類還是極有可能在覈戰爭之後的世界裏尋求到一席之地。有幾個原因:

First, the amount of nuclear weaponry in the world is actually decreasing, meaning fewer bombs. While the existing bombs could technically wipe everyone out, that would be unlikely as humans are too scattered around the world.

首先,世界上核武器的數量正在減少,也就是說核彈頭也在減少。雖然現存的核彈頭理論上能夠殺死世界上每一個人,但因爲人類太過於分散,所以這並不太可能。

Although bombs are around 1,000 times more powerful now than Hiroshima it doesn't mean that 1,000 times more people will die.

並且,雖然現在覈彈的威力是廣島核彈的1000倍,但這並不意味着有1000倍的人會因此而去世。

This is quite simply because there won't be that many people in the vicinity of where the bomb is dropped, although every person there would obviously be killed. With humans living in all parts of the world, and with nuclear shelters, it is possible that enough people would survive to keep a viable population and live off the remaining land.

道理很簡單,在覈彈爆炸的地方並不一定有很多人,當然在那附近的人肯定會死。生活在世界各地的人們,憑藉着防輻射屏障,是能夠有足夠數量的人類存活下來,繼續繁殖並且在殘餘的土地上重新開始生活。

Also, we're fortunate enough to possess the intelligence to engineer our way out of trouble. Or, you know, we could choose not to drop the bombs to begin with.

進一步而言,人類擁有解決問題的能力。而更簡單的辦法是,不要使用核武器。