當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美國動物園管理員假扮霸王龍戲弄真鱷魚

美國動物園管理員假扮霸王龍戲弄真鱷魚

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

A very brave park ranger dressed in a T-Rex costume teases an alligator with a fish, in this hair-raising video.

在一段令人毛骨悚然的視頻中,一名十分勇敢的動物園管理員,身穿霸王龍外套,用一條魚去戲弄一隻短吻鱷。

Jason McDonald, who works at the Colorado Gators Reptile Park, disguised himself as the dinosaur to taunt the 500lb Morris with fish.

在科羅拉多鱷魚動物園工作的傑森·麥克唐納將自己僞裝成霸王龍的模樣,用魚去戲弄重達500磅的鱷魚莫里斯。

The 35-year-old even admitted he couldn't really see in the costume and joked he'd be having a 'bad day' if the predator came out of the water.

35歲的他甚至還承認,他在服裝內真的看不到別的東西,並開玩笑說,如果鱷魚爬出水面,那麼他就要“倒黴”了。

美國動物園管理員假扮霸王龍戲弄真鱷魚

But luckily for Mr McDonald, Morris is a well-trained movie star who is used to interacting with humans.

但幸運的是,莫里斯是一位訓練有素的電影明星,已經習慣於跟人類溝通了。

He has appeared in many Hollywood blockbusters, including Dr. Dolittle with Eddie Murphy.

他曾經出現在包括《怪醫杜立德》等在內的多部好萊塢大片中。

Mr McDonald said: 'I know it looks like we are teasing him, but he's a chunky alligator so we make him work for his food to burn some calories.

麥克唐納先生對此事表示:“我知道這看起來像是我在戲弄他,但是他是一隻發福的鱷魚,因此我們使他自己覓食,從而來燃燒一些卡路里。”

'I was feeling nervous and it's not very easy to see in the costume because it gets foggy from breathing on it. I have quick reflexes but if the gator was to come all the way out of the water and chase me I'd have a bad day.'

“我感到很緊張,在服裝裏也不容易看清外面,因爲呼吸使得裏面顯得很模糊。我的條件反射很快,但是如果鱷魚爬出了水面,並追趕我,那我就倒黴了。”